Open main menu
See also: and
U+5263, 剣
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5263

[U+5262]
CJK Unified Ideographs
[U+5264]

TranslingualEdit

Traditional
Shinjitai
Simplified

Glyph originEdit

Unorthodox variant of .

Han characterEdit

(radical 18, +8, 10 strokes, cangjie input 人人中弓 (OOLN) or X人人中弓 (XOOLN), composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: not present, would follow page 141, character 41
  • Dai Kanwa Jiten: character 2076
  • Dae Jaweon: page 321, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 345, character 4
  • Unihan data for U+5263

ChineseEdit

For pronunciation and definitions of – see (“sword; dagger; sabre”).
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

Shinjitai

Kyūjitai

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. double-edged sword
  2. swordsmanship

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Alternative formsEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
: A ken or tsurugi with (saya, scabbard).
Kanji in this term
けん
Grade: S
on’yomi

Etymology 1Edit

/kem//kemʉ//keɴ/

From Middle Chinese (MC kɨɐmH).

Compare modern Mandarin (jiàn).

PronunciationEdit

NounEdit

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana けん, rōmaji ken)

  1. a sword, especially one with a double-edged blade
  2. swordsmanship
    Synonym: 剣術 (kenjutsu)
  3. a bayonet
    Synonym: 銃剣 (jūken)
  4. (entomology) a stinger
  5. (entomology) an ovipositor
  6. a 家紋 (kamon, family crest), with varying designs of double-edged blades
Usage notesEdit

This term refers to swords in general.[2]

Derived termsEdit
IdiomsEdit
ProverbsEdit

Proper nounEdit

(hiragana けん, rōmaji Ken)

  1. a male given name

Etymology 2Edit

Kanji in this term
つるぎ
Grade: S
kun’yomi

⟨turuki1 → */turukʲi//t͡suruɡi/

Shift from Old Japanese tsuruki,[1][2] itself of unknown derivation.

A surface analysis suggests that this might be a compound of 釣る, 吊る (tsuru, to hang, as at one's side) + ki, but there is no clear etymon for the ki portion. One possibility would be (fang), read as kiba in modern Japanese but also appearing as ki in Old Japanese contexts. Such usage might parallel the combined tooth and blade meanings of the term ha, spelled more specifically as (tooth) and (blade), with these two senses listed as cognates in Japanese dictionaries.[1][2]

More tentative suggestions have been connections to Austronesian, such as Tagalog suligi (dart, short spear), but such possibilities seem only speculative at present.

PronunciationEdit

NounEdit

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana つるぎ, rōmaji tsurugi)

  1. a sword
Usage notesEdit

This term usually refers more specifically to double-edged swords, as opposed to the single-edged (katana).[2]

Derived termsEdit
IdiomsEdit
ProverbsEdit

Proper nounEdit

(hiragana つるぎ, rōmaji Tsurugi)

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 3Edit

Kanji in this term
まやか
Grade: S
Irregular

Unknown. Japanese names often apply readings from other words to allude to different meanings.

PronunciationEdit

  • (Irregular reading)

Proper nounEdit

(shinjitai kanji, kyūjitai kanji , hiragana まやか, rōmaji Mayaka)

  1. a female given name

Coordinate termsEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan