巷
See also: 巻
|
TranslingualEdit
Japanese | 巷 |
---|---|
Simplified | 巷 |
Traditional | 巷 |
Alternative formsEdit
Note that in Chinese, the bottom is 巳, while in Japanese, the bottom is 己.
Han characterEdit
巷 (radical 49, 己+6, 9 strokes, cangjie input 廿金口山 (TCRU), four-corner 44717, composition ⿱共巳)
Derived charactersEdit
ReferencesEdit
- KangXi: page 327, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 8756
- Dae Jaweon: page 631, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 986, character 7
- Unihan data for U+5DF7
ChineseEdit
simp. and trad. |
巷 | |
---|---|---|
alternative forms | 𨞠 𨜕 䢽 |
Glyph originEdit
Historical forms of the character 巷 |
---|
Liushutong (compiled in Ming) |
Transcribed ancient scripts |
Old Chinese | |
---|---|
港 | *kroːŋʔ, *ɡloːŋs |
巷 | *ɡroːŋs |
衖 | *ɡroːŋs |
鬨 | *ɡroːŋs, *ɡloːŋs |
烘 | *qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs |
洪 | *ɡloːŋ |
鉷 | *ɡloːŋ |
谼 | *ɡloːŋ |
葓 | *ɡoːŋ |
哄 | *ɡloːŋs |
蕻 | *ɡloːŋs |
恭 | *kloŋ |
供 | *kloŋ, *kloŋs |
龔 | *kloŋ |
珙 | *kloŋ, *kloŋʔ |
共 | *kloŋ, *ɡloŋs |
髸 | *kloŋ |
拱 | *kloŋʔ |
拲 | *kloŋʔ, *kloɡ |
蛬 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
栱 | *kloŋʔ |
輁 | *kloŋʔ, *ɡloŋ |
舼 | *ɡloŋ |
輂 | *kloɡ |
EtymologyEdit
From Proto-Sino-Tibetan *grwaŋ (“village; crossroads”) (STEDT). Cognate with Tibetan གྲོང (grong, “house; village; town”). Old Khmer កុរុង (kuruṅ, “to rule; ruler; king”) (whence Khmer ក្រុង (krong) and Thai กรุง (grung)) is probably unrelated (Schuessler, 2007).
Wu 弄 (lon, “alley”) and Jin 黑浪 (heh4 lon2, “hutong”) are dialectal variants which support the Old Chinese *gr- initial cluster of 巷 (OC *ɡroːŋs) (Schuessler, 2007). Compare also 衚衕/胡同 (hútòng, “hutong”).
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
巷
SynonymsEdit
CompoundsEdit
Derived terms from 巷
Further readingEdit
- “Entry #4873”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
JapaneseEdit
KanjiEdit
巷
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
ReadingsEdit
KoreanEdit
HanjaEdit
巷 (eum 항 (hang))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
VietnameseEdit
Han characterEdit
巷: Hán Nôm readings: hạng, lộng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.