Open main menu

Wiktionary β

U+5171, 共
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5171

[U+5170]
CJK Unified Ideographs
[U+5172]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 12 +4, 6 strokes, cangjie input 廿金 (TC), four-corner 44801, composition)

Derived charactersEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 127, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 1458
  • Dae Jaweon: page 283, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 243, character 2
  • Unihan data for U+5171

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu bamboo and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kroːŋʔ, *ɡloːŋs
*ɡroːŋs
*ɡroːŋs
*ɡroːŋs, *ɡloːŋs
*qʰloːŋ, *qʰloːŋs, *ɡoːŋ, *ɡloːŋs
*ɡloːŋ
*ɡloːŋ
*ɡloːŋ
*ɡoːŋ
*ɡloːŋs
*ɡloːŋs
*kloŋ
*kloŋ, *kloŋs
*kloŋ
*kloŋ, *kloŋʔ
*kloŋ, *ɡloŋs
*kloŋ
*kloŋʔ
*kloŋʔ, *kloɡ
*kloŋʔ, *ɡloŋ
*kloŋʔ
*kloŋʔ, *ɡloŋ
*ɡloŋ
*kloɡ

PronunciationEdit


Note: kāng/kā - vernacular, kiōng - literary.
Note: gang7 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kuŋ⁵¹/
Harbin /kuŋ⁵³/
Tianjin /kuŋ⁵³/
Jinan /kuŋ²¹/
Qingdao /kəŋ⁴²/
Zhengzhou /kuŋ³¹²/
Xi'an /kuŋ⁴⁴/
Xining /kuə̃²¹³/
Yinchuan /kuŋ¹³/
Lanzhou /kũn¹³/
Ürümqi /kuŋ²¹³/
Wuhan /koŋ³⁵/
Chengdu /koŋ¹³/
Guiyang /koŋ²¹³/
Kunming /koŋ¹/
Nanjing /koŋ⁴⁴/
Hefei /kəŋ⁵³/
Jin Taiyuan /kuəŋ⁴⁵/
Pingyao /kuŋ³⁵/
Hohhot /kũŋ⁵⁵/
Wu Shanghai /goŋ²³/
Suzhou /goŋ³¹/
Hangzhou /goŋ¹³/
Wenzhou /d͡ʑyɔ²²/
Hui Shexian /kʰuʌ̃²²/
Tunxi /kan⁴²/
Xiang Changsha /koŋ⁵⁵/
/koŋ¹¹/
Xiangtan /gən²¹/
Gan Nanchang /t͡ɕʰiuŋ²¹/ ~雙筷子
/kʰuŋ²¹/
Hakka Meixian /kʰiuŋ⁵³/
Taoyuan /kʰioŋ⁵⁵/
Cantonese Guangzhou /koŋ²²/
Nanning /kuŋ²²/
Hong Kong /kuŋ²²/
Min Xiamen (Min Nan) /kiɔŋ²²/
/iŋ²²/
/kaŋ²²/
Fuzhou (Min Dong) /køyŋ²⁴²/
Jian'ou (Min Bei) /kɔŋ⁴⁴/
Shantou (Min Nan) /kaŋ³¹/
Haikou (Min Nan) /koŋ³³/
/kaŋ²³/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (28) (30)
Final () (7) (7)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨoŋ/ /ɡɨoŋH/
Pan
Wuyun
/kioŋ/ /ɡioŋH/
Shao
Rongfen
/kioŋ/ /ɡioŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kuawŋ/ /guawŋH/
Li
Rong
/kioŋ/ /ɡioŋH/
Wang
Li
/kĭwoŋ/ /ɡĭwoŋH/
Bernard
Karlgren
/ki̯woŋ/ /gi̯woŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiōng jiòng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gòng
Middle
Chinese
‹ gjowngH ›
Old
Chinese
/*N-k(r)oŋʔ-s/
English together, all

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4170 4182
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kloŋ/ /*ɡloŋs/

DefinitionsEdit

  1. common
  2. together
  3. to share
  4. and

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. together
  2. both
  3. all
  4. with
  5. co-

ReadingsEdit

PronunciationEdit

CompoundsEdit

NounEdit

(hiragana とも, rōmaji tomo)

  1. both, all

PrefixEdit

(hiragana きょう, rōmaji kyō-)

  1. co-

SuffixEdit

(hiragana とも, rōmaji -tomo)

  1. altogether
  2. -included
    送料共 (そうりょうとも)
    sōryō-tomo
    including shipping fees, including postage

SynonymsEdit

SuffixEdit

(hiragana ども, rōmaji -domo)

  1. indicates plural

SynonymsEdit

Usage notesEdit

Affixing 共 to oneself indicates humbleness. Affixing 共 to other people is disrespectful compared to 達 (たち, -tachi).

Related termsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(gong) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(cộng, cung, cụng, cùng, gọng, cọng, cũng)

CompoundsEdit

  • 越南共和 Việt Nam cộng hòa
  • 共產 cộng sản
  • 越共 Việt Cộng
  • 中共 Trung Cộng
  • This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999