See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 86 +3, 7 strokes, cangjie input 女女火 (VVF), four-corner 22809, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 666, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 18879
  • Dae Jaweon: page 1075, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2190, character 6
  • Unihan data for U+707D

ChineseEdit

trad.
simp.

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡sai⁵⁵/
Harbin /t͡sai⁴⁴/
Tianjin /t͡sai²¹/
Jinan /t͡sɛ²¹³/
Qingdao /t͡sɛ²¹³/
Zhengzhou /t͡sai²⁴/
Xi'an /t͡sai²¹/
Xining /t͡sɛ⁴⁴/
Yinchuan /t͡sɛ⁴⁴/
Lanzhou /t͡sɛ³¹/
Ürümqi /t͡sai⁴⁴/
Wuhan /t͡sai⁵⁵/
Chengdu /t͡sai⁵⁵/
Guiyang /t͡sai⁵⁵/
Kunming /t͡sæ⁴⁴/
Nanjing /t͡sae³¹/
Hefei /t͡se̞²¹/
Jin Taiyuan /t͡sai¹¹/
Pingyao /t͡sæ¹³/
Hohhot /t͡sɛ³¹/
Wu Shanghai /t͡se⁵³/
Suzhou /t͡se̞⁵⁵/
Hangzhou /t͡se̞³³/
Wenzhou /t͡se³³/
Hui Shexian /t͡sɛ³¹/
Tunxi /t͡sə¹¹/
Xiang Changsha /t͡sai³³/
Xiangtan /t͡sai³³/
Gan Nanchang /t͡sai⁴²/
Hakka Meixian /t͡sai⁴⁴/
Taoyuan /t͡sɑi²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sɔi⁵³/
Nanning /t͡sɔi⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɔi⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /t͡sai⁵⁵/
/t͡se⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /t͡sai⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /t͡suɛ⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡sai³³/
Haikou (Min Nan) /t͡sai²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (41)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʌi/
Pan
Wuyun
/t͡səi/
Shao
Rongfen
/t͡sɒi/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səj/
Li
Rong
/t͡sᴀi/
Wang
Li
/t͡sɒi/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
zāi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zāi
Middle
Chinese
‹ tsoj ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤə/
English calamity

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16487
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯː/
Notes

DefinitionsEdit

  1. calamity; disaster; catastrophe
  2. stricken; disaster-affected; disaster-afflicted

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
さい
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese ‎(tsoj, calamity).

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana さい, romaji sai)

  1. an act of God, a disaster, a calamity
Usage notesEdit

Seldom used on its own. Most often used in compounds.

Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
わざわい
Grade: 5
kun'yomi

/wazapapi//wazaɸaɸi//wazawahi//wazawai/

From Old Japanese. Originally a compound of ‎(waza, deed, doings), in reference to the doings of the ‎(kami, gods, spirits) + 這い ‎(hai, spreading widely, literally crawling).[1] Compare the etymology of (sakiwai, “good fortune”). Compare also the connotations of the English term act of God in reference to disasters.

Often spelled 災い with the trailing okurigana to make the reading more explicit.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana わざわい, romaji wazawai, historical hiragana わざはひ)

  1. an act of God, a disaster, a calamity
IdiomsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jae) (hangeul , revised jae, McCune-Reischauer chae, Yale cay)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tai)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language