瑕
|
Translingual edit
Han character edit
瑕 (Kangxi radical 96, 玉+9, 13 strokes, cangjie input 一土口尸水 (MGRSE), four-corner 17147, composition ⿰𤣩叚)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 737, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 21120
- Dae Jaweon: page 1148, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1128, character 14
- Unihan data for U+7455
Chinese edit
simp. and trad. |
瑕 |
---|
Glyph origin edit
Historical forms of the character 瑕 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡraː): semantic 𤣩 + phonetic 叚 (OC *kraːʔ).
Pronunciation edit
Definitions edit
瑕
Compounds edit
Japanese edit
Kanji edit
瑕
Readings edit
Etymology 1 edit
Kanji in this term |
---|
瑕 |
か Hyōgaiji |
kan’on |
From Middle Chinese 瑕 (MC hae).
Affix edit
Derived terms edit
Noun edit
- a flaw
Etymology 2 edit
Kanji in this term |
---|
瑕 |
きず Hyōgaiji |
kun’yomi |
For pronunciation and definitions of 瑕 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 瑕, is an alternative spelling of the above term.) |
Derived terms edit
Korean edit
Hanja edit
瑕 • (ha) (hangeul 하, revised ha, McCune–Reischauer ha, Yale ha)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Old Japanese edit
Etymology edit
Attested phonetically as 岐受 in the Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki of 794.[1][2]
From Proto-Japonic *kensu; the mid-vowel is reconstructed on the basis of the Southern Ryukyuan cognates.
Noun edit
瑕 (ki₁zu)
- any form of shallow wound: a blemish, injury, scar
- any kind of light damage: a crack, flaw, scratch
- 720, Nihon Shoki, (Age of the gods, part 1):, Kitano-bon glosses:[2]
- 是時、以レ鏡入二其石窟一者、觸レ戸小瑕。其瑕於レ秡今猶存。
- At this time, when the mirror was set in the rock-cave, it makes contact with the door with a slight crack. This damage remains to this day.
Derived terms edit
- 小瑕 (ko₁ki₁zu)
Descendants edit
- Japanese: 傷 (kizu)
References edit
- ^ Omodaka, Hisataka (1967) 時代別国語大辞典 上代編 [The dictionary of historical Japanese: Old Japanese] (in Japanese), →ISBN, page 241
- ↑ 2.0 2.1 “きず 【傷・疵・瑕・創】”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) [1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here (Note: Dialectal meanings, etymological theories, pronunciation including modern, dialectal, and historical information, Jōdai Tokushu Kanazukai, historical dictionaries containing this word, and the kanji spellings in those dictionaries have been omitted.)
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.