U+8766, 蝦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8766

[U+8765]
CJK Unified Ideographs
[U+8767]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 142 +9, 15 strokes, cangjie input 中戈口尸水 (LIRSE), four-corner 57147, composition)

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1090, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 33299
  • Dae Jaweon: page 1556, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2874, character 3
  • Unihan data for U+8766

ChineseEdit

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Small seal script
 
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kraː
*kraː
*kraː, *kraːʔ
*kraː
*kraː
*kraː
*kraː
*kraːʔ, *kraːs
*kraːʔ
*kraːʔ
*kraːʔ
*kraːʔ
*qʰraː, *ɡraː
*qʰraː, *qʰraːs
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraː
*ɡraːs

Phono-semantic compound (形聲, OC *qʰraː, *ɡraː): semantic (insect) + phonetic (OC *kraːʔ).

Etymology 1Edit

trad.
simp.
alt. forms 𫚥
𧎂
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Are etymology 1 and 4 related? 霞/赮 - red - shrimp?”

PronunciationEdit


Note:
  • hê/hêe - vernacular;
  • hâ/hêe - literary.
Note: 1hoe - diminutive.

  • Dialectal data
Variety Location 蝦 (魚)
Mandarin Beijing /ɕia⁵⁵/
Harbin /ɕia⁴⁴/
Tianjin /ɕiɑ²¹/
Jinan /ɕia²¹³/
Qingdao /ɕia²¹³/
Zhengzhou /ɕia²⁴/
Xi'an /ɕia²¹/
Xining /ɕia⁴⁴/
Yinchuan /ɕia⁴⁴/
Lanzhou /ɕia³¹/
Ürümqi /ɕia⁴⁴/
Wuhan /ɕia⁵⁵/
Chengdu /xa⁵⁵/
/ɕia⁵⁵/
Guiyang /ɕia⁵⁵/
/xa⁵⁵/
Kunming /ɕia̠⁴⁴/
Nanjing /ɕiɑ³¹/
Hefei /ɕia²¹/
Jin Taiyuan /ɕia¹¹/
Pingyao /ɕiɑ¹³/
Hohhot /ɕia³¹/
Wu Shanghai /hø⁵³/
/ho⁵³/
Suzhou /ho⁵⁵/
Hangzhou /ɕiɑ³³/
Wenzhou /ho³³/
Hui Shexian /ɕia³¹/
/xa³¹/
Tunxi /xɔn²⁴/
Xiang Changsha /ɕia³³/
/xa³³/
Xiangtan /hɒ³³/
Gan Nanchang /hɑ⁴²/
Hakka Meixian /ha¹¹/
Taoyuan /hɑ¹¹/
Cantonese Guangzhou /ha⁵⁵/
Nanning /ha⁵⁵/
Hong Kong /ha⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /ha³⁵/
/he³⁵/ 匣母
Fuzhou (Min Dong) /ha⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /xa³³/
Shantou (Min Nan) /he⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /hɛ³¹/

Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiā
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˤra/
English shrimp

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 5962
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰraː/
Notes

DefinitionsEdit

  1. shrimp; prawn; lobster
    /   ―  máoxiā  ―  shrimp
    /   ―  míngxiā  ―  prawn
    /   ―  lóngxiā  ―  lobster
    /   ―  xiāpiàn  ―  prawn crackers
  2. to bend; to curve; to flex

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

trad.
simp.

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (98)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠa/
Pan
Wuyun
/ɦᵚa/
Shao
Rongfen
/ɣa/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaɨ/
Li
Rong
/ɣa/
Wang
Li
/ɣa/
Bernard
Karlgren
/ɣa/
Expected
Mandarin
Reflex
xiá
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹  ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˤra/
English hae-mae frog

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 5968
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡraː/

DefinitionsEdit

  1. Only used in 蝦蟆虾蟆.

CompoundsEdit

Etymology 3Edit

trad.
simp.
alt. forms

Compare Zhuang ha.

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. (Cantonese, Hakka, Southwestern Mandarin, Zhongshan Min Nan) to bully; to pick on

Etymology 4Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is an ancient form of .)

Etymology 5Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. lobster, prawn, shrimp

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Kanji in this term
えび
Jinmeiyō
kun'yomi

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana えび, katakana エビ, romaji ebi)

  1. lobster, prawn, shrimp

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ha) (hangeul , McCune-Reischauer ha, Yale ha)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.