EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English scar, scarre, a conflation of Old French escare (scab) (from Late Latin eschara, from Ancient Greek ἐσχάρα (eskhára, scab left from a burn)) and Middle English skar (incision, cut, fissure) (from Old Norse skarð (notch, chink, gap), from Proto-Germanic *skardaz (gap, cut, fragment)). Akin to Old Norse skor (notch, score), Old English sċeard (gap, cut, notch). More at shard.

NounEdit

scar (plural scars)

  1. A permanent mark on the skin, sometimes caused by the healing of a wound.
  2. (by extension) A permanent negative effect on someone's mind, caused by a traumatic experience.
    • 2011, O. P. Sharma, Be a Winner, →ISBN:
      Thus, it is wise to avoid cultivating an emotional scar, as it can play havoc with your happiness and success.
  3. Any permanent mark resulting from damage.
    • 1961, Dorothy Jensen Neal, Captive mountain waters: a story of pipelines and people (page 29)
      Her age-old weapons, flood and fire, left scars on the canyon which time will never efface.
SynonymsEdit
Related termsEdit
TranslationsEdit

VerbEdit

scar (third-person singular simple present scars, present participle scarring, simple past and past participle scarred)

  1. (transitive) To mark the skin permanently.
  2. (intransitive) To form a scar.
  3. (transitive, figuratively) To affect deeply in a traumatic manner.
    Seeing his parents die in a car crash scarred him for life.
Derived termsEdit
TranslationsEdit

See alsoEdit

Etymology 2Edit

From Middle English scarre, skarr, skerre, sker, a borrowing from Old Norse sker (an isolated rock in the sea; skerry). Cognate with Icelandic sker, Norwegian skjær, Swedish skär, Danish skær, German Schäre. Doublet of skerry.

NounEdit

scar (plural scars)

  1. A cliff or rock outcrop.
    • 1847, Tennyson, “The Bugle Song”, in The Princess:
      O hark, O hear! how thin and clear, / ⁠And thinner, clearer, farther going! / O sweet and far from cliff and scar / ⁠The horns of Elfland faintly blowing!
    • 1954, William Golding, chapter 1, in Lord of the Flies, Penguin:
      All round him the long scar smashed into the jungle was a bath of heat. He was clambering heavily among the creepers and broken trunks when a bird, a vision of red and yellow, flashed upwards with a witch-like cry; and this cry was echoed by another. “Hi!” it said. “Wait a minute!” The undergrowth at the side of the scar was shaken and a multitude of raindrops fell pattering.
  2. A rock in the sea breaking out from the surface of the water.
  3. A bare rocky place on the side of a hill or mountain.
TranslationsEdit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout#Translations.

Etymology 3Edit

From Latin scarus (a kind of fish), from Ancient Greek σκάρος (skáros, parrot wrasse, Sparisoma cretense, syn. Scarus cretensis).

NounEdit

scar (plural scars)

  1. A marine food fish, the scarus or parrotfish (family Scaridae).

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for scar in
Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)

AnagramsEdit


IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish scaraid, from Proto-Celtic *skarati, from Proto-Indo-European *(s)ker-.

PronunciationEdit

VerbEdit

scar (present analytic scarann, future analytic scarfaidh, verbal noun scaradh, past participle scartha)

  1. to sever
  2. to separate
    • 1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, printed in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry, Bibliothèque de l'École des Hautes Études 270. Paris: Librairie Honoré Champion, p. 194:
      Do bhí brón mór air a bheith ag scaramhaint le n-a chailín ach ni raibh leigheas air, chaithfeadh sé imtheacht.
      He was very sorry to be separating from his girl, but it couldn’t be helped, he had to go.
  3. to tear asunder

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Derived termsEdit

  • soscartha (easily separated; isolable, adjective)

Further readingEdit


Old IrishEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

·scar

  1. third-person singular preterite conjunct of scaraid