Open main menu
See also:
U+969B, 際
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-969B

[U+969A]
CJK Unified Ideographs
[U+969C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 170, +11, 14 strokes, cangjie input 弓中月人火 (NLBOF), four-corner 77291, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1359, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 41820
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4154, character 15
  • Unihan data for U+969B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsleds): semantic  + phonetic  (OC *ʔsreːds, *ʔsleds).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siᴇiH/
Pan
Wuyun
/t͡siɛiH/
Shao
Rongfen
/t͡sjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡siajH/
Li
Rong
/t͡siɛiH/
Wang
Li
/t͡sĭɛiH/
Bernard
Karlgren
/t͡si̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsjejH ›
Old
Chinese
/*[ts][a]p-s/
English connection

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5840
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsleds/

DefinitionsEdit

  1. border; boundary; juncture
  2. between
  3. moment
  4. to associate
  5. to be on the occasion of
  6. to be one's lot

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. occasion
  2. side
  3. edge
  4. verge
  5. dangerous
  6. adventurous
  7. incident
  8. time
  9. when

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
さい
Grade: 5
on’yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

(hiragana さい, rōmaji sai)

  1. time; occasion
    列車 (れっしゃ)発車 (はっしゃ)する (さい)
    ressha ga hassha suru sai
    when a train departs
    その (さい)注意 (ちゅうい)しなければいけない
    sono sai ni chūi shinakereba ikenai
    you must pay attention when that happens
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
きわ
Grade: 5
kun’yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

(hiragana きわ, rōmaji kiwa, historical hiragana きは)

  1. moment prior to something
     () (ぎわ) (あく) (しゅ)する
    sari-giwa ni akushu suru
    to shake hands just before leaving

KoreanEdit

HanjaEdit

(je) (hangeul , revised je, McCune–Reischauer che, Yale cey)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tế)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.