ap
English edit
Etymology 1 edit
Abbreviation of apothecaries'.
Adjective edit
ap (not comparable)
- Abbreviation of apothecaries' system.
- ap oz
- apothecaries' ounce
Etymology 2 edit
ap
- (stenoscript) Abbreviation of appreciate and related forms of that word (appreciating, appreciated, appreciation, appreciative, etc.)
Anagrams edit
Albanian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Albanian *apa, from Proto-Indo-European *h₁op-eio/e-, from *h₁ep- (“to take”).[1] The verb is suppletive with past dhashë and participle dhënë from Proto-Indo-European *deh₃-.[2]
Pronunciation edit
Verb edit
ap (aorist dhashë, participle dhënë) (Gheg)
- to give
Conjugation edit
- active voice (same as jap (“to give”), except without [j-])
Show compound tenses:
participle | dhënë | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke dhënë | ||||||
infinitive | për të dhënë | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | jap | jep | jep | japim | jepni | japin |
imperfect | jepja | jepje | jepte | jepnim | jepnit | jepnin | |
aorist | dhashë | dhe | dha | dhamë | dhatë | dhanë | |
perfect | kam dhënë | ke dhënë | ka dhënë | kemi dhënë | keni dhënë | kanë dhënë | |
past perfect | kisha dhënë | kishe dhënë | kishte dhënë | kishim dhënë | kishit dhënë | kishin dhënë | |
aorist II | pata dhënë | pate dhënë | pati dhënë | patëm dhënë | patët dhënë | patën dhënë | |
future1 | do të jap | do të japësh | do të japë | do të japim | do të jepni | do të japin | |
future perfect2 | do të kem dhënë | do të kesh dhënë | do të ketë dhënë | do të kemi dhënë | do të keni dhënë | do të kenë dhënë | |
subjunctive | present | të jap | të japësh | të japë | të japim | të jepni | të japin |
imperfect | të jepja | të jepje | të jepte | të jepnim | të jepnit | të jepnin | |
perfect | të kem dhënë | të kesh dhënë | të ketë dhënë | të kemi dhënë | të keni dhënë | të kenë dhënë | |
past perfect | të kisha dhënë | të kishe dhënë | të kishte dhënë | të kishim dhënë | të kishit dhënë | të kishin dhënë | |
conditional1, 2 | imperfect | do të jepja | do të jepje | do të jepte | do të jepnim | do të jepnit | do të jepnin |
past perfect | do të kisha dhënë | do të kishe dhënë | do të kishte dhënë | do të kishim dhënë | do të kishit dhënë | do të kishin dhënë | |
optative | present | dhënça | dhënç | dhëntë | dhënçim | dhënçit | dhënçin |
perfect | paça dhënë | paç dhënë | pastë dhënë | paçim dhënë | paçit dhënë | paçin dhënë | |
admirative | present | dhënkam | dhënke | dhënka | dhënkemi | dhënkeni | dhënkan |
imperfect | dhënkësha | dhënkëshe | dhënkësh | dhënkëshim | dhënkëshit | dhënkëshin | |
perfect | paskam dhënë | paske dhënë | paska dhënë | paskemi dhënë | paskeni dhënë | paskan dhënë | |
past perfect | paskësha dhënë | paskëshe dhënë | paskësh dhënë | paskëshim dhënë | paskëshit dhënë | paskëshin dhënë | |
imperative | present | — | jep | — | — | jepni | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
References edit
- ^ Kloekhorst, Alwin (2008) Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- ^ Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
Angguruk Yali edit
Noun edit
ap
References edit
- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani (1979), page 156
Chuukese edit
Interjection edit
ap
- Alternative spelling of apw (“no”)
Finnish edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈɑːmuˌpæi̯ʋælːæ/, [ˈɑ̝ːmuˌpæi̯ʋælːæ] (usually)
- IPA(key): /ˈɑːˌpeː/, [ˈɑ̝ːˌpe̞ː] (rarely)
- Rhymes: -æiʋælːæ, -eː
- Syllabification(key): a‧p
Adverb edit
ap (not comparable)
- Alternative form of ap.
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ap (informal)
- Abbreviation of aamupäivä (“morning; hours roughly from the beginning of the working hours to the noon”).
- Synonym: aamupäivä
- Minulla on ap vapaana.
- I have the morning free.
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ap
- Alternative form of AP
Anagrams edit
Haitian Creole edit
Etymology edit
From Saint Dominican Creole French après, from French après.
Pronunciation edit
Adverb edit
ap
- Indicates the continuous aspect.
- 2019 March 19, “Rankont ann Itali ant Anvwaye Espesyal Etazini ak Larisi sou Kriz Venezuela a”, in Lavwadlamerik[2]:
- Dapre Misey Guaido, 2 peyi sa yo ap defann sèlman enterè biznis yo ak Venezuela.
- According to Mr. Guaido, these two countries are only defending their business interests in Venezuela.
- Indicates a future tense that is relatively certain to happen.
References edit
- Lefebvre, Claire. "The tense, mood and aspect system of Haitian Creole and the problem of transmission of grammar in creole genesis", Université du Québec à Montréal, 1996
Latvian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition edit
ap
- round, around
- Bērni skrien ap galdu. ― Children run around the table.
- by, near, about
- about, around
- Viņš atnāca ap pieciem. ― He came around five o'clock.
Synonyms edit
Northern Kurdish edit
Etymology edit
Confer Arabic عَمّ (ʕamm), Persian عمو ('amu), Turkish amca, all with the same meaning.
Pronunciation edit
Noun edit
ap m (Arabic spelling ئاپ)
- paternal uncle (brother of one's father)
- Synonym: mam
Declension edit
References edit
- Chyet, Michael L. (2020) “ap”, in Ferhenga Birûskî: Kurmanji–English Dictionary (Language Series; 1), volume 1, London: Transnational Press, page 9
Norwegian Bokmål edit
Verb edit
ap
- imperative of ape
Old Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Latin abbās, from Ancient Greek ἀββᾶς (abbâs), from Aramaic אבא (’abbā, “father”).
Pronunciation edit
Noun edit
ap m (genitive apad)
- (Christianity) abbot
- (by extension) leader, lord
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 26a8
- Seiss i tempul amal do·n-essid Críst; ꝉ do·géntar aidchumtach tempuil less, et pridchibid smactu rechto fetarlicce, et gébtit Iudei i n-apid, et ɔ·scéra rect núíadnissi.
- He will sit in the temple as Christ sat; or rebuilding of the temple will be done by him, and he will preach the institutes of the law of the Old Testament, and the Jews will accept him as lord, and he will destroy the law of the New Testament.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 26a8
Declension edit
Masculine t-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ap | apidL, ap | apid |
Vocative | ap | apidL, ap | aptha |
Accusative | apidN | apidL, ap | aptha |
Genitive | apad | apad | apadN |
Dative | apidL, ap | apthaib | apthaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants edit
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
ap | unchanged | n-ap |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 ap”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Quiripi edit
Noun edit
ap
- (Unquachog) bread
References edit
- Thomas Jefferson (1791) A vocabulary of the Language of the Unquachog Indians (in Quiripi)
Saterland Frisian edit
Etymology edit
From Old Frisian op, from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *upp. Cognates include West Frisian op and German auf.
Pronunciation edit
Preposition edit
ap (neuter or distal adverb deerap, proximal adverb hierap, interrogative adverb wierap)
Adverb edit
ap
References edit
Veps edit
Etymology edit
From Proto-Finnic *appi.
Noun edit
ap
Inflection edit
Inflection of ap (inflection type 3/kivi) | |||
---|---|---|---|
nominative sing. | ap | ||
genitive sing. | apen | ||
partitive sing. | aped | ||
partitive plur. | apid | ||
singular | plural | ||
nominative | ap | aped | |
accusative | apen | aped | |
genitive | apen | apiden | |
partitive | aped | apid | |
essive-instructive | apen | apin | |
translative | apeks | apikš | |
inessive | apes | apiš | |
elative | apespäi | apišpäi | |
illative | apehe | apihe | |
adessive | apel | apil | |
ablative | apelpäi | apilpäi | |
allative | apele | apile | |
abessive | apeta | apita | |
comitative | apenke | apidenke | |
prolative | apedme | apidme | |
approximative I | apenno | apidenno | |
approximative II | apennoks | apidennoks | |
egressive | apennopäi | apidennopäi | |
terminative I | apehesai | apihesai | |
terminative II | apelesai | apilesai | |
terminative III | apessai | — | |
additive I | apehepäi | apihepäi | |
additive II | apelepäi | apilepäi |
References edit
Welsh edit
Etymology edit
From fab, soft mutation of mab (“son”). Cognate with Breton prefix ab-.
Pronunciation edit
Prefix edit
ap
- A patronymic indicator; son of.
Usage notes edit
This form is found before consonants. Before a vowel, the form ab is used.
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ap”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Yola edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle English ap, up, from Old English upp.
Pronunciation edit
Adverb edit
ap
- up
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:
- A peepeare struck ap; wough dansth aul in a ring;
- The piper struck up, we danced all in a ring,
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 96