See also: Barra, bárra, bárrá, and barrá

English

edit

Etymology 1

edit

Variant forms.

Noun

edit

barra (plural barras)

  1. (Geordie) A barrow; a hand-pushed cart of the type commonly used in markets.
edit

Etymology 2

edit

Clipping of barramundi

Noun

edit

barra (plural barras)

  1. (Australia) A barramundi.
    • 2006, Alexis Wright, Carpentaria, Giramondo, published 2012, page 281:
      ‘Nice fish,’ Norm said, looking at four charred-baked barra covered in fire ash stuffed into the bucket.

Afar

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /barˈra/ [bʌrˈrʌ]
  • Hyphenation: bar‧ra

Noun

edit

barrá f (plural agábu m or agaabá f)

  1. (Southern dialects) woman
  2. (Southern dialects) wife

Declension

edit
Declension of barrá
absolutive barrá
predicative barrá
subjective barrá
genitive barrá
Postpositioned forms
l-case barrál
k-case barrák
t-case barrát
h-case barráh

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “barra”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Catalan

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar.

Pronunciation

edit

Noun

edit

barra f (plural barres)

  1. bar (metal item)
    barra fixahigh bar
    barra d'einestoolbar
  2. bar counter, wet bar
  3. barbell
  4. (ballet) bar
  5. loaf (of bread)
    barra de pabaguette
  6. bar (of chocolate)
  7. (anatomy) jawbone, mandible
  8. (figurative) cheek, impudence, audacity
    tenir barrato have a nerve
  9. (heraldry) bend sinister
Derived terms
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

barra

  1. inflection of barrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ba.ʁa/
  • Audio:(file)

Verb

edit

barra

  1. third-person singular past historic of barrer

Noun

edit

barra m (plural barras)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 2021 April 9, chapter 123 (0:14 from the start), OldPee (lyrics)‎[2]:
      Glock pour les tracas, dans les placards, c’est la cata
      D’puis l’temps, tu le barra, pour les barras, j’veux ma part
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2024 April 17, “Les vitesses” (0:41 from the start), Batbat (lyrics)‎[3]:
      Le barra c’est top, on fait ça carré et pe-pro
      (please add an English translation of this quotation)

Galician

edit
 
barra, O Piornedo, Galicia

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (top, summit), from Proto-Indo-European *bʰers- (point). Cognate with Irish barr (top, tip, summit).

Noun

edit

barra f (plural barras)

  1. loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items
  2. attic
  3. vine arbour
    • 1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292:
      a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas
      half our winery with its house, its vine arbour, entries and exits
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish.

Noun

edit

barra f (plural barras)

  1. sandbank
    Synonyms: banco de area, restinga, taro
  2. bar
  3. (iron) rod
  4. slash ("/" symbol)
  5. (heraldry) bend sinister

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “barra”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • barra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • barra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • barra 'parra'” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • barra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English barre, from Old French barre (beam, bar, gate, barrier), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin.

Noun

edit

barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)

  1. bar
  2. (geography) (sand)bar
  3. (law) bar
  4. (music) bar
  5. (sewing) tack
Declension
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

barra m (genitive singular barra, nominative plural barraí)

  1. Alternative form of bara (barrow)
Declension
edit

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

barra m

  1. inflection of barr:
    1. variant genitive singular
    2. nominative/vocative/dative plural

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
barra bharra mbarra
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 95

Further reading

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbar.ra/
  • Rhymes: -arra
  • Hyphenation: bàr‧ra

Etymology 1

edit

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end).

Noun

edit

barra f (plural barre)

  1. rod, bar, slat
  2. helm, tiller
  3. stroke, slash ('/' symbol)
  4. tray (computer)
  5. (zoology, horse anatomy) bar (inward folds of the wall of a horse hoof)
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

barra

  1. inflection of barrare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit
  • barra in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Maltese

edit
Root
b-r-r
3 terms

Etymology

edit

From Arabic بَرًّا (barran, outside). Compare Egyptian Arabic برا (barra) and the same in many or most dialects.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

barra

  1. out, outside, outdoors
  2. abroad

Preposition

edit

barra

  1. outside (of)
  2. except

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

Etymology 1

edit
 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt
 
barra

From Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar.

Noun

edit

barra f (plural barras)

  1. bar (solid object with uniform cross-section)
  2. bar, ingot
  3. cuff (the end of a pants leg, folded up)
  4. (typography) slash
  5. (heraldry) bend sinister
  6. (sports) crossbar
  7. (geography) bar (ridge or succession of ridges of sand or other substance)
Quotations
edit

For quotations using this term, see Citations:barra.

Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

barra

  1. inflection of barrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. third-person singular present subjunctive of barrir

Scottish Gaelic

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

edit

barra m

  1. spike
  2. bar
  3. Court of Justice
  4. sandbank
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

barra m

  1. genitive singular of bàrr

References

edit
  • Edward Dwelly (1911) “barra”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[4], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN

Sidamo

edit

Etymology

edit

From Proto-Cushitic. Cognates include Hadiyya balla and Kambaata bara.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbaɾːa/
  • Hyphenation: bar‧ra

Noun

edit

barra m 

  1. day
  2. time

Verb

edit

barra

  1. (intransitive) to be late

References

edit
  • Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 81
  • Gizaw Shimelis, editor (2007), “barra”, in Sidaama-Amharic-English dictionary, Addis Ababa: Sidama Information and Culture department

Spanish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈbara/ [ˈba.ra]
  • Rhymes: -ara
  • Syllabification: ba‧rra

Etymology 1

edit

Inherited from Vulgar Latin *barra, possibly from Gaulish *barros (the bushy end), cognate with French barre and English bar. Doublet of bar.

Noun

edit

barra f (plural barras)

  1. bar, rod (a solid, more or less rigid object of metal or other material with a uniform cross-section smaller than its length)
  2. bar (a counter, or simply a cabinet, from which alcoholic drinks are served in a private house or a hotel room.)
  3. (typography) bar (various lines used as punctuation or diacritics, such as the pipe ⟨|⟩, fraction bar (as in 12))
    Synonyms: (|) barra vertical, (12) barra de fracción
  4. slash ("/" symbol)
    Synonyms: barra inclinada, barra oblicua
  5. (computing, rare, proscribed) backslash ("\" symbol)
    Synonyms: barra invertida, barra inversa
  6. (heraldry) bend sinister
  7. (exercise, weightlifting) barbell
  8. fan, crowd, supporters (especially political)
    Synonym: porra
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

barra

  1. inflection of barrer:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative
  2. inflection of barrar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

barr (needle) +‎ -a

Verb

edit

barra (present barrar, preterite barrade, supine barrat, imperative barra)

  1. (of a conifer, especially a Christmas tree) to drop one's needles
    Vår gran barrar så fort någon petar på den.
    Our Christmas tree sheds its needles as soon as someone pokes it.

Conjugation

edit
edit