ibi
Alabama
editEtymology
editCognate with Choctaw abi (“to kill”), Chickasaw abi (“to kill”)
Verb
editibi
- to kill
Balinese
editRomanization
editibi
- Romanization of ᬳᬶᬩᬶ
Basque
editEtymology
edit10th century; from Proto-Basque *ib- (compare ibar (“valley”)).
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editibi
Interlingua
editEtymology
editFrom Italian vi, Spanish ahí, Portuguese aí, and French y, ultimately from Latin ibi.
Adverb
editibi
Synonyms
editLatin
editEtymology 1
editFrom Proto-Italic *iðei or Proto-Italic *ifei with iambic shortening, from the pronominal stem Proto-Indo-European *éy, whence also is. In the first case cognate to Sanskrit इह (iha, “here”), (from Proto-Indo-Aryan *Hidʰá (“here”)), Avestan 𐬌𐬛𐬁 (idā, “here, in the same way”), Proto-Slavic *jьde, in the latter recalls the ins.pl. suffix *-bʰi. The same suffix is present in ubi ~ ubī.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi.bi/, [ˈɪbɪ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.bi/, [ˈiːbi]
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi.biː/, [ˈɪbiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.bi/, [ˈiːbi] (Archaic, Poetic)
Adverb
editibi or ibī (not comparable)
- in that place, there
- Synonym: illīc
- Ubī est id? — Ibī est id.
- Where is it? — There it is.
- (of time) then, thereupon
Synonyms
edit- (there): eō
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editSee also
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈiː.biː/, [ˈiːbiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.bi/, [ˈiːbi]
Noun
editībī
References
edit- “ibi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “ibi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ibi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- De Vaan, Michiel (2008) “ibī”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 295
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “ibi”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 312
Phuthi
editNoun
editíbí class 9 (plural tíbí class 10)
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Sardinian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin ibi. Found in various Nuorese-speaking towns, along with the variant ibe.
Adverb
editibi
References
edit- Wagner, Max Leopold (1960–1964) “íƀi”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg
Timucua
editNoun
editibi
References
edit- Julian Granberry, A Grammar and Dictionary of the Timucua Language (1993, →ISBN
Tiruray
editNoun
editibi
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editìbì
Derived terms
editEtymology 2
editì- (“nominalizing prefix”) + bi (“to question, enquire”)
Pronunciation
editNoun
editìbi
- questioning, question, enquiring
- Synonym: ìbéèrè
Derived terms
editEtymology 3
editPronunciation
editNoun
editìbi or ìbí
Derived terms
editEtymology 4
editFrom ì- (“nominalizing prefix”) + bí (“to give birth to”)
Pronunciation
editNoun
editìbí
Derived terms
editEtymology 5
editPronunciation
editNoun
editibí
Synonyms
editYoruba Varieties and Languages - ibí (“here”) | |||||
---|---|---|---|---|---|
view map; edit data | |||||
Language Family | Variety Group | Variety/Language | Subdialect | Location | Words |
Proto-Itsekiri-SEY | Southeast Yoruba | Ào | Ìdóàní | uwé | |
Eastern Àkókó | Ṣúpárè | Ṣúpárè Àkókó | ibé | ||
Ọ̀bà | Ọ̀bà Àkókó | ibé | |||
Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú | Ìjẹ̀bú Òde | ubobé, ubé, ibé | ||
Rẹ́mọ | Ẹ̀pẹ́ | ubobé, ubé, ibé | |||
Ìkòròdú | ubobé, ubé, ibé | ||||
Ṣágámù | ubobé, ubé, ibé | ||||
Ifọ́n | Ifọ́n | ibé | |||
Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀) | Òkìtìpupa | ibé | |||
Ìlàjẹ (Ùlàjẹ) | Mahin | ibé | |||
Oǹdó | Oǹdó | ibé | |||
Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀) | ibé | |||
Ìtsẹkírì | Ìwẹrẹ | ubowé | |||
Olùkùmi | Ugbódù | iwe | |||
Proto-Yoruba | Central Yoruba | Èkìtì | Èkìtì | Àdó Èkìtì | ibe |
Òdè Èkìtì | ibe | ||||
Òmùò Èkìtì | ibe | ||||
Awó Èkìtì | ibe | ||||
Ìfàkì Èkìtì | ibe | ||||
Àkúrẹ́ | Àkúrẹ́ | ibe | |||
Northwest Yoruba | Èkó | Èkó | ibí | ||
Ìbàdàn | Ìbàdàn | ibí, ìhín, àhín | |||
Ìlọrin | Ìlọrin | ibí, ìhín, àhín | |||
Ọ̀yọ́ | Ọ̀yọ́ | ibí, ìhín, àhín | |||
Ògbómọ̀ṣọ́ (Ògbómọ̀sọ́) | ibí, ìhín, àhín | ||||
Ìkirè | ibí, ìhín, àhín | ||||
Ìwó | ibí, ìhín, àhín | ||||
Standard Yorùbá | Nàìjíríà | ibí, ìhín | |||
Bɛ̀nɛ̀ | ibí, ìhín | ||||
Ede Languages/Southwest Yoruba | Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-Ìjè | Kétu/Ànàgó | Ìlárá | ibí | |
Ìmẹ̀kọ | ibí | ||||
Kétu | ibí | ||||
Ifɛ̀ | Akpáré | ńbí, ibí, ńbíbɛ́ | |||
Atakpamɛ | ńbí, ibí, ńbíbɛ́ | ||||
Est-Mono | ńbí, ibí, ńbíbɛ́ | ||||
Tchetti (Tsɛti, Cɛti) | ńbí, ibí, ńbíbɛ́ | ||||
Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo. |
Etymology 6
editPronunciation
editNoun
editibi
- place, locus, location
- position, point, degree
- somewhere
- reason, on account of, perspective of
- Ibi ajá ni a ti ń mọ òkúrorò àpọ́n ― It is from the perspective of the dog that we know of the mean bachelor (proverb on perspective)
Derived terms
edit- ibi ìṣeré (“playground”)
- ibi ìtura (“public bar”)
- ibikíbi
- Ọláòṣebìkan
Etymology 7
editPronunciation
editNoun
editibi
- placenta
- Synonym: ibi-ọmọ
- Ijọ́ a bá ríbi ni ibi í wọlẹ̀ ― The day we see the placenta is the day we bury it in the ground
Etymology 8
editPronunciation
editNoun
editibi
- evil, wickedness
- Synonyms: búburú, ìwà burúkú, bìlísì
- Wọ́n fi ibi san án fún olóore ― They repaid their benefactor with evil
- misfortune, tragedy
- Ibi bá wọ́n ― They encountered great misfortune
Derived terms
edit- oníbi
- ìfura-pé-ibi-ńbọ̀ (“premonition”)
- Alabama lemmas
- Alabama verbs
- Alabama palindromes
- Balinese non-lemma forms
- Balinese romanizations
- Balinese palindromes
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque terms with audio pronunciation
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque palindromes
- Interlingua terms borrowed from Italian
- Interlingua terms derived from Italian
- Interlingua terms borrowed from Spanish
- Interlingua terms derived from Spanish
- Interlingua terms borrowed from Portuguese
- Interlingua terms derived from Portuguese
- Interlingua terms borrowed from French
- Interlingua terms derived from French
- Interlingua terms derived from Latin
- Interlingua lemmas
- Interlingua adverbs
- Interlingua palindromes
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin palindromes
- Latin terms with usage examples
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Phuthi lemmas
- Phuthi nouns
- Phuthi class 9 nouns
- Phuthi palindromes
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian adverbs
- Sardinian palindromes
- Timucua lemmas
- Timucua nouns
- Timucua palindromes
- Tiruray lemmas
- Tiruray nouns
- Tiruray palindromes
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba nouns
- Yoruba palindromes
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba terms prefixed with i- (nominalizing prefix)