suo
Catalan
editPronunciation
editVerb
editsuo
Finnish
editEtymology 1
editFrom Proto-Finnic *soo, of disputed further origin. Cognates include Estonian soo.
Pronunciation
editNoun
editsuo
Declension
editInflection of suo (Kotus type 19/suo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | suo | suot | |
genitive | suon | soiden soitten | |
partitive | suota | soita | |
illative | suohon | soihin | |
singular | plural | ||
nominative | suo | suot | |
accusative | nom. | suo | suot |
gen. | suon | ||
genitive | suon | soiden soitten | |
partitive | suota | soita | |
inessive | suossa | soissa | |
elative | suosta | soista | |
illative | suohon | soihin | |
adessive | suolla | soilla | |
ablative | suolta | soilta | |
allative | suolle | soille | |
essive | suona | soina | |
translative | suoksi | soiksi | |
abessive | suotta | soitta | |
instructive | — | soin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
edit- aapasuo
- afrikansuopöllö
- afrikansuorotta
- alleninsuoapina
- andiensuorotta
- australiansuorotta
- avosuo
- Heinisuo
- hillasuo
- Honkasuo
- hyllysuo
- Karhusuo
- karpalosuo
- keidassuo
- kohosuo
- korpisuo
- kuivatussuo
- kumpusuo
- Lahdensuo
- lettosuo
- palsasuo
- rahkasuo
- rimpisuo
- Ruskeasuo
- rämesuo
- Salmensuo
- soidensuojelu
- suoalue
- suoaukea
- suoaukeama
- suohaukka
- suohopeatäplä
- suohorsma
- Suojoki
- Suojärvi
- suokaasu
- suokalkkarokäärme
- suokaski
- suokasvi
- suokasvillisuus
- suokenkä
- suokirjosiipi
- Suoknuuti
- suokorte
- suokukka
- suokukko
- Suolahti
- suolampi
- suolöytö
- suomaa
- suomalmi
- suomarakatti
- suometsä
- suomuurain
- suomyrkkysumakki
- suomyrtti
- Suomäki
- Suoniemi
- suoniitty
- suonkuivatus
- suonojitus
- Suonperä
- Suonpää
- suonraivaus
- suonsilmä
- suonsilmäke
- Suontakanen
- Suontausta
- suontutkimus
- Suonvieri
- suo-ohdake
- suopelto
- suoperäinen
- suopotkupallo
- suopuikkija
- suopursu
- suoputki
- suopöllö
- Suoranta
- suoruumis
- suosaareke
- suosirri
- suosopuli
- suosuksi
- suoturve
- suotyyppi
- suovehka
- suoviljely
- suovilla
- suoyhdistymä
- Tattarisuo
- turvesuo
- valesuorotta
- Ämmässuo
Further reading
edit- “suo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-01
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈsuo̯/, [ˈs̠uo̞̯] (third-person indicative)
- IPA(key): /ˈsuo̯ˣ/, [ˈs̠uo̞̯(ʔ)] (imperative, indicative connegative)
- Rhymes: -uo
- Syllabification(key): suo
- Hyphenation(key): suo
Verb
editsuo
- third-person singular present indicative of suoda
- Hän suo sen minulle. ― He allows it to me.
- Jos Luoja suo ― God willing
- present active indicative connegative of suoda
- Hän ei suo armoa. ― He does not give mercy.
- second-person singular present imperative of suoda
- Suo se minulle! ― Allow it to me!
- second-person singular present active imperative connegative of suoda
- Älä suo sitä! ― Don't allow it!
Anagrams
editGalician
editVerb
editsuo
- (reintegrationist norm) first-person singular present indicative of suar
Italian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin suus, from Proto-Italic *sowos, from Proto-Indo-European *sewos, from *swé.
Pronunciation
editDeterminer
editsuo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)
- his, her, its
- i suoi figli ― his/her/its children
- le sue macchine ― his/her/its cars
- casa sua ― his/her/its house
- suo padre ― his/her/its father
- c. 1260 [c. 85 BCE], “Dice Tullio della pronunziagione” (chapter 32), in Brunetto Latini, transl., La rettorica [Rhetorics], translation with commentary of Dē inventiōne by Marcus Tullius Cicerō (in Classical Latin), lines 11–14; republished as Francesco Maggini, editor, La rettorica di Brunetto Latini[2], Florence: Galletti e Cocci, 1915, page 55:
- […] se lla condizione richiede che debbia parlamentare a cavallo, sì dee elli avere cavallo di grande rigoglio, sì che quando il segnore parla il suo cavallo gridi et anatrisca e razzi la terra col piede
- […] if the circumstances require him to negotiate on horseback, he must have a horse of great vigour, so that, while the lord is speaking, his horse will cry and neigh, and stomp the ground with its hoof
- (often capitalized) your (polite singular form)
- i Suoi figli ― your children
- le Sue macchine ― your cars
- casa Sua ― your house
- Suo padre ― your father
Pronoun
editsuo (feminine sua, masculine plural suoi, feminine plural sue)
- his, hers, its
- Sono i suoi ― They are his/hers/its.
- (often capitalised/capitalized) yours (polite singular form)
- Sono i Suoi ― They are yours.
Usage notes
edit- The use or non-use of the definite article in conjunction with the determiner and possessive pronoun is the same as for mio; see the usage note there.
See also
editAnagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [ˈsu.oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈsuː.o]
Etymology 1
editFrom Proto-Italic *sūō, from earlier *sūjō, from Proto-Indo-European *syewh₁-e-ti, from Proto-Indo-European *syuh₁-, an alternative form of *syewh₁-. Cognates include Sanskrit सीव्यति (sī́vyati), सूत्र (sū́tra, “thread, yarn, string; rule”), Lithuanian siūti, and Old English siwian (English sew).
Verb
editsuō (present infinitive suere, perfect active suī, supine sūtum); third conjugation, third person-only in the passive
Conjugation
editThe verb suō has a limited passive conjugation. Only third-person passive forms are known from surviving texts.
indicative | singular | plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | suō | suis | suit | suimus | suitis | suunt | ||||||
imperfect | suēbam | suēbās | suēbat | suēbāmus | suēbātis | suēbant | |||||||
future | suam | suēs | suet | suēmus | suētis | suent | |||||||
perfect | suī | suistī | suit | suimus | suistis | suērunt, suēre | |||||||
pluperfect | sueram | suerās | suerat | suerāmus | suerātis | suerant | |||||||
future perfect | suerō | sueris | suerit | suerimus | sueritis | suerint | |||||||
passive | present | — | — | suitur | — | — | suuntur | ||||||
imperfect | — | — | suēbātur | — | — | suēbantur | |||||||
future | — | — | suētur | — | — | suentur | |||||||
perfect | — | — | sūtum est | — | — | sūta sunt | |||||||
pluperfect | — | — | sūtum erat | — | — | sūta erant | |||||||
future perfect | — | — | sūtum erit | — | — | sūta erint | |||||||
subjunctive | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | suam | suās | suat | suāmus | suātis | suant | ||||||
imperfect | suerem | suerēs | sueret | suerēmus | suerētis | suerent | |||||||
perfect | suerim | suerīs | suerit | suerīmus | suerītis | suerint | |||||||
pluperfect | suissem | suissēs | suisset | suissēmus | suissētis | suissent | |||||||
passive | present | — | — | suātur | — | — | suantur | ||||||
imperfect | — | — | suerētur | — | — | suerentur | |||||||
perfect | — | — | sūtum sit | — | — | sūta sint | |||||||
pluperfect | — | — | sūtum esset | — | — | sūta essent | |||||||
imperative | singular | plural | |||||||||||
first | second | third | first | second | third | ||||||||
active | present | — | sue | — | — | suite | — | ||||||
future | — | suitō | suitō | — | suitōte | suuntō | |||||||
passive | future | — | — | suitor | — | — | suuntor | ||||||
non-finite forms | infinitive | participle | |||||||||||
active | passive | active | passive | ||||||||||
present | suere | suī | suēns | — | |||||||||
future | sūtūrum esse | sūtum īrī | sūtūrus | suendum | |||||||||
perfect | suisse | sūtum esse | — | sūtum | |||||||||
future perfect | — | sūtum fore | — | — | |||||||||
perfect potential | sūtūrum fuisse | — | — | — | |||||||||
verbal nouns | gerund | supine | |||||||||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||||||||
suendī | suendō | suendum | suendō | sūtum | sūtū |
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editsuō
References
edit- “suo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “suo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
- (ambiguous) to outlive, survive all one's kin: omnium suorum or omnibus suis superstitem esse
- (ambiguous) to be interred (at the expense of the state, at one's own cost): funere efferri or simply efferri (publice; publico, suo sumptu)
- (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
- (ambiguous) to take measures for one's safety; to look after one's own interests: suis rebus or sibi consulere
- (ambiguous) to consider one's own advantage in everything: omnia ad suam utilitatem referre
- (ambiguous) to leave a great reputation behind one: magnam sui famam relinquere
- (ambiguous) to win a man over to one's own way of thinking: aliquem ad suam sententiam perducere or in suam sententiam adducere
- (ambiguous) to freely express one's opinions: sententiam suam aperire
- (ambiguous) to act in accordance with one's convictions: suo iudicio uti
- (ambiguous) to go one's own way, proceed independently: suo consilio uti
- (ambiguous) to immortalise one's name: memoriam nominis sui immortalitati tradere, mandare, commendare
- (ambiguous) Cicero says in his 'Laelius.: Cicero dicit in Laelio (suo) or in eo (not suo) libro, qui inscribitur Laelius
- (ambiguous) to bury oneself in one's library: se abdere in bibliothecam suam
- (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
- (ambiguous) to lose one's composure; to be disconcerted: de statu suo or mentis deici (Att. 16. 15)
- (ambiguous) to lose one's head, be beside oneself: sui (mentis) compotem non esse
- (ambiguous) to despair of one's position: desperare suis rebus
- (ambiguous) to set one's hope on some one: spem suam ponere, collocare in aliquo
- (ambiguous) to cause oneself to be expected: exspectationem sui facere, commovere
- (ambiguous) self-confidence: fiducia sui (Liv. 25. 37)
- (ambiguous) a man of no self-control, self-indulgent: homo impotens sui
- (ambiguous) to do one's duty: officio suo satisfacere (Div. in Caec. 14. 47)
- (ambiguous) to do one's duty: officio suo fungi
- (ambiguous) to neglect one's duty: officio suo deesse (Fam. 7. 3)
- (ambiguous) to be courteous, obliging to some one: aliquem officiis suis complecti, prosequi
- (ambiguous) to follow one's inclinations: studiis suis obsequi (De Or. 1. 1. 3)
- (ambiguous) to indulge one's caprice: sibi or ingenio suo indulgere (Nep. Chabr. 3)
- (ambiguous) to welcome to one's house (opp. to shut one's door against some one): tecto, (in) domum suam aliquem recipere (opp. prohibere aliquem tecto, domo)
- (ambiguous) to be a strict disciplinarian in one's household: severum imperium in suis exercere, tenere (De Sen. 11. 37)
- (ambiguous) to take up one's abode in a place, settle down somewhere: sedem ac domicilium (fortunas suas) constituere alicubi
- (ambiguous) to live on one's means: de suo (opp. alieno) vivere
- (ambiguous) to squander all one's property: dissipare rem familiarem (suam)
- (ambiguous) to invite some one to one's house: invitare aliquem tecto ac domo or domum suam (Liv. 3. 14. 5)
- (ambiguous) to give audience to some one: sui potestatem facere, praebere alicui
- (ambiguous) to separate from, divorce (of the man): aliquam suas res sibi habere iubere (Phil. 2. 28. 69)
- (ambiguous) to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
- (ambiguous) to have no debts: in suis nummis versari (Verr. 4. 6. 11)
- (ambiguous) (a state) has its own laws, is autonomous: suis legibus utitur (B. G. 1. 45. 3)
- (ambiguous) to guard, maintain one's dignity: dignitatem suam tueri, defendere, retinere, obtinere
- (ambiguous) to grant a people its independence: populum liberum esse, libertate uti, sui iuris esse pati
- (ambiguous) to be elected at the age required by law (lex Villia annalis): suo (legitimo) anno creari (opp. ante annum)
- (ambiguous) to waive one's right: de iure suo decedere or cedere
- (ambiguous) in a favourable position: idoneo, aequo, suo (opp. iniquo) loco
- (ambiguous) to accept battle: potestatem sui facere (alicui) (cf. sect. XII. 9, note audientia...)
- (ambiguous) to reduce a country to subjection to oneself: populum in potestatem suam redigere (B. G. 2. 34)
- (ambiguous) to make oneself master of a people, country: populum, terram suo imperio, suae potestati subicere (not sibi by itself)
- (ambiguous) with perfect right: meo (tuo, suo) iure
- (ambiguous) to have become independent, be no longer a minor: sui iuris factum esse
Livvi
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *soo. Cognates include Finnish suo and Estonian soo.
Pronunciation
editNoun
editsuo (genitive suon, partitive suodu)
Declension
editDeclension of suo (Type 15/suu, no gradation) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | suo | suot |
genitive | suon | suoloin |
partitive | suodu | suoloi |
illative | suoh | suoloih |
inessive | suos | suolois |
elative | suospäi | suoloispäi |
allative | suole | suoloile |
adessive | suol | suoloil |
ablative | suolpäi | suoloilpäi |
translative | suokse | suoloikse |
essive | suonnu | suoloinnu |
abessive | suottah | suoloittah |
comitative | suonke | suoloinke |
instructive | suoloiči | |
prolative | suoči |
References
editLudian
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *soo.
Noun
editsuo
---
Lutuv
editEtymology
editFrom Proto-Kuki-Chin *sʰam, from Proto-Tibeto-Burman *(t)sam
Noun
editsuo
References
edit- Kenneth VanBik (2009) Proto-Kuki-Chin: A Reconstructed Ancestor of the Kuki-Chin Languages (STEDT Monograph Series), volume 8, →ISBN
Mandarin
editRomanization
editsuo
- Nonstandard spelling of suō.
- Nonstandard spelling of suǒ.
- Nonstandard spelling of suò.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: -uu
- Hyphenation: su‧o
Verb
editsuo
Sardinian
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editPronoun
editsuo (plural suos, feminine sua, feminine plural suas)
Related terms
editTernate
editPronunciation
editNoun
editsuo
References
edit- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/uo
- Rhymes:Finnish/uo/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish suo-type nominals
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish terms with usage examples
- fi:Landforms
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms inherited from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms inherited from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/uo
- Rhymes:Italian/uo/2 syllables
- Italian terms with audio pronunciation
- Italian lemmas
- Italian determiners
- Italian terms with usage examples
- Italian terms with quotations
- Italian pronouns
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin verbs with third-person passive
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Livvi terms inherited from Proto-Finnic
- Livvi terms derived from Proto-Finnic
- Livvi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Livvi/uo̯
- Rhymes:Livvi/uo̯/1 syllable
- Livvi lemmas
- Livvi nouns
- olo:Landforms
- olo:Water
- Ludian terms inherited from Proto-Finnic
- Ludian terms derived from Proto-Finnic
- Ludian lemmas
- Ludian nouns
- Lutuv terms inherited from Proto-Kuki-Chin
- Lutuv terms derived from Proto-Kuki-Chin
- Lutuv terms inherited from Proto-Tibeto-Burman
- Lutuv terms derived from Proto-Tibeto-Burman
- Lutuv lemmas
- Lutuv nouns
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/uu
- Rhymes:Portuguese/uu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian terms with IPA pronunciation
- Sardinian lemmas
- Sardinian pronouns
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- tft:Fish