See also: باژ‎, باز‎, تاز‎, تار‎, پار‎, ثأر, and ثار

ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root ب و ر(b-w-r).

VerbEdit

بَارَ (bāra) I, non-past يَبُورُ‎‎ (yabūru)

  1. to lie fallow
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

From English bar.

NounEdit

بَار (bārm (plural بَارَات(bārāt))

  1. bar (place where alcoholic beverages are sold)

DeclensionEdit

Etymology 3Edit

AdjectiveEdit

بَارّ (bārr) (feminine بَارَّة(bārra), masculine plural بَارُّونَ(bārrūna) or بَرَرَة(barara), feminine plural بَارَّات(bārrāt))

  1. active participle of بَرَّ(barra)
DeclensionEdit

Etymology 4Edit

VerbEdit

بَارِ (bāri) (form III)

  1. second-person masculine singular active imperative of بَارَى(bārā)

Gulf ArabicEdit

EtymologyEdit

From English bar.

PronunciationEdit

NounEdit

بار (bār) (plural بارات(bārāt))

  1. bar (alcohol shop)

PersianEdit

 
Persian Wikipedia has an article on:
Wikipedia fa
Dari Persian بار
Iranian Persian
Tajik бор (bor)

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

VerbEdit

بار (bâr)

  1. present stem form of باریدن
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

From Middle Persian bʾl (bār, load, burden; duty; fruit), ultimately from the Proto-Indo-European root *bʰer-

NounEdit

بار (bâr)

  1. burden, load, charge
    پربار(por-bâr)
    سبکبار(sabok-bâr)
    کوله بار(kule-bâr)
  2. pack, bale
  3. baggage, luggage
    بار بستن(bâr bastan)
  4. responsibility, duty
    سربار(sar-bâr)
    زیر بار رفتن(zir-e bâr raftan)
    بار بر دوش گرفتن(bâr bar duš gereftan, to take responsibility of a task)
  5. (archaic) sorrow, grief
    بار دل(bâr-e del)
  6. (archaic) sin, fault
  7. (archaic) fetus
    باردار(bâr-dâr)
  8. fruit
    بار دادن(bâr dâdan)
    بار آوردن(bâr âvardan)
  9. adulteration
  10. (agriculture) manure, fertilizer
  11. cargo
  12. electric charge
  13. (computing) load
SynonymsEdit
Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • Armenian: բար (bar)

Etymology 3Edit

From Middle Persian bʾl (bār, time, occasion).

NounEdit

بار (bâr)

  1. time, turn, occasion
    آدم عاقل از یک سوراخ دو بار گزیده نمی شود.‎‎ (proverb)
    âdam-e 'âqel az yek surâx do bâr gazide ne-mi-šavad.
    A wise person is not bitten twice through the same hole.
    • c. 1260, Rumi, “5:3780”, in The Masnavi:
      نود بار آمدم تن برهنه بوک زخمی آیدم.‎‎
      navad bâr âmadam tan-berahne bu ke zaxmi âyadam.
      Ninety times I came [into battle] unarmed, that perchance I might be [mortally] wounded.
      (Reynold A. Nicholson translation)
    Synonym: دفعه(daf'e)
  2. (archaic) permission to visit a ruler, king, etc.
  3. (archaic) court
  4. (archaic) curtain at the door of a pavilion
Derived termsEdit

Etymology 4Edit

From Middle Persian bʾl (bār, bank, shore).

NounEdit

بار (bâr)

  1. bank, shore, coast
Derived termsEdit

Etymology 5Edit

From باری(bâri), a borrowing from Arabic بَارِئ(bāriʾ).

NounEdit

بار (bâr)

  1. (in compound) God
    بارخدایا!‎‎
    bâr-xodâyâ!
    O God!
    بارالها!‎‎
    bâr-elâhâ!
    O God!

Etymology 6Edit

Borrowed from Arabic بَارّ(bārr).

NounEdit

بار (bâr)

  1. (archaic) a benevolent person

Etymology 7Edit

Borrowed from French bar, from Ancient Greek βᾰ́ρος (báros).

NounEdit

بار (bâr)

  1. bar (unit of pressure)

Etymology 8Edit

Borrowed from English bar.

NounEdit

بار (bâr)

  1. bar (an establishment where alcohol is served)

ReferencesEdit


UyghurEdit

AdverbEdit

بار (bar)

  1. all

AdjectiveEdit

بار (bar)

  1. rich

VerbEdit

بار (bar)

  1. to exist
    ئالىم بارمۇ؟‎‎
    alim barmu?
    Is Alim in?
  2. to have
    مەندە بىر كىتاب بار.‎‎
    mende bir kitab bar.
    I have a book.