sin
Afar • Afrikaans • Aromanian • Asturian • Azerbaijani • Breton • Cebuano • Cornish • Danish • Esperanto • Fon • Franco-Provençal • Gun • Hausa • Hokkien • Hunsrik • Icelandic • Irish • Italian • Itsekiri • Iu Mien • Kabyle • Kankanaey • Ladino • Latin • Livonian • Menien • Middle Dutch • Middle English • Middle High German • Middle Irish • Middle Low German • Miskito • Navajo • North Frisian • Northern Sami • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Old Dutch • Old English • Old High German • Old Irish • Old Norse • Old Saxon • Old Spanish • Old Swedish • Picard • Romanian • Saterland Frisian • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Slovene • Spanish • Swedish • Tatar • Turkish • Uzbek • Vietnamese • Welsh • West Frisian • Yoruba • Zhuang
Page categories
Translingual
editSymbol
editsin
English
editEtymology 1
editFrom Middle English sinne, synne, sunne, zen, from Old English synn (“sin”), from Proto-West Germanic *sunnju, from Proto-Germanic *sunjō (“truth, excuse”) and *sundī, *sundijō (“sin”), from Proto-Indo-European *h₁s-ónt-ih₂, from *h₁sónts ("being, true", implying a verdict of "truly guilty" against an accusation or charge), from *h₁es- (“to be”); compare Old English sōþ ("true"; see sooth). Doublet of suttee.
Cognate with Scots syn, sin (“sin”), Saterland Frisian Säände (“sin”), West Frisian sûnde (“sin”), Dutch zonde (“sin”), Low German sunn, sunne (“sin”), German Sünde (“sin”), Danish synd (“sin”), Swedish synd (“sin”), Icelandic synð, synd (“sin”), Latin sont-, sons (“sinful, guilty, criminal”). Doublet of suttee.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editsin (countable and uncountable, plural sins)
- (theology) A violation of divine will or religious law.
- As a Christian, I think this is a sin against God.
- 1866, James Buchanan, Mr. Buchanan's Administration on the Eve of the Rebellion[2], New York: D. Appleton and Company, →OCLC, →OL, page 9:
- Slavery, according to them, was a grievous sin against God, and therefore no human Constitution could rightfully shield it from destruction. It was sinful to live in a political confederacy which tolerated slavery in any of the States composing it; […]
- Sinfulness, depravity, iniquity.
- A misdeed or wrong.
- 1963, Margery Allingham, “Eye Witness”, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC, page 249:
- The story struck the depressingly familiar note with which true stories ring in the tried ears of experienced policemen. […] The second note, the high alarum, not so familiar and always important since it indicates the paramount sin in Man's private calendar, took most of them by surprise although they had been well prepared.
- A sin offering; a sacrifice for sin.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, 2 Corinthians 5:21, column 2:
- For he hath made him to be ſinne for vs, who knewe no ſinne, […]
- An embodiment of sin; a very wicked person.
- 1613 (date written), William Shakespeare, [John Fletcher], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene i], page 222, column 1:
- Thy Ambition / (Thou Scarlet ſinne) robb’d this bewailing Land / Of Noble Buckingham, […]
- A flaw or mistake.
- No movie is without sin.
- (sports) sin bin
- 2023 October 28, Leighton Koopman, “YES!!! The Springboks beat the All Blacks to win another Rugby World Cup title”, in Independent Online[3]:
- Winger Cheslin Kolbe, sitting with his jersey over his head in the sin after a yellow card at the death, was probably the sight of millions of South Africans around the country who had their hearts in their mouth as they sat through another nail-biting match.
Synonyms
editDerived terms
edit- actual sin
- as sin
- cardinal sin
- deadly sin
- eternal sin
- guilty as sin
- hate the sin but love the sinner
- let he who is without sin cast the first stone
- let him that is without sin cast the first stone
- let him who is without sin cast the first stone
- like sin
- live in sin
- love the sinner but hate the sin
- man of sin
- mortal sin
- original antigenic sin
- original as sin
- original sin
- philosophical sin
- sin bin
- sin-binning
- sin-eater
- sin eater
- sin eating
- sin-free
- sinful
- sinfully
- sinless
- sinlessness
- sinlike
- sin money
- sinning
- sinny
- sin offering
- sin-ridden
- sin tax
- theological sin
- ugly as sin
- unpardonable sin
- venial sin
Translations
editVerb
editsin (third-person singular simple present sins, present participle sinning, simple past and past participle sinned)
- (intransitive, theology) To commit a sin.
Derived terms
editTranslations
editEtymology 2
editModification of shin.
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editsin (plural sins)
Etymology 3
editNoun
editsin (plural sins)
- Alternative form of sinh (“tube skirt”)
Anagrams
editAfar
editPronunciation
editPronoun
editsín (predicative síini)
See also
editDeterminer
editsín
- your (second person plural)
See also
editReferences
edit- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “sin”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[4], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Afrikaans
editEtymology 1
editFrom Dutch zin, from Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.
Pronunciation
editNoun
editsin (plural sinne, diminutive sinnetjie)
Derived terms
editEtymology 2
editParticle
editsin
- Misspelling of s'n.
Aromanian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin sinus. Compare Romanian sân, Spanish seno.
Noun
editsin n (plural sinj)
See also
editAsturian
editPreposition
editsin
- Alternative form of ensin
Azerbaijani
editEtymology
editBorrowed from Arabic سِين (sīn).
Noun
editsin (definite accusative sini, plural sinlər)
- the Arabic letter س
Declension
editDeclension of sin | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | sin |
sinlər | ||||||
definite accusative | sini |
sinləri | ||||||
dative | sinə |
sinlərə | ||||||
locative | sində |
sinlərdə | ||||||
ablative | sindən |
sinlərdən | ||||||
definite genitive | sinin |
sinlərin |
Further reading
edit- “sin” in Obastan.com.
Breton
editEtymology
editNoun
editsin m
Cebuano
editEtymology
editFrom Spanish zinc, from German Zink, related to Zinke (“point, prong”), from Middle High German zinke, from Old High German zinko (“prong, tine”), allied to zint (“a jag, point”), from Proto-Germanic *tindaz (“prong, pinnacle”), from Proto-Indo-European *h₃dónts (“tooth, projection”).
Noun
editsin
- zinc
- galvanized iron sheet
Cornish
editEtymology
editNoun
editsin m (plural sînys)
Danish
editEtymology
editPronunciation
edit- Rhymes: -in
Pronoun
editsin c (neuter sit, plural sine)
- (reflexive possessive) third-person sg pronoun, meaning his/her/its (own)
- Han læste sin bog ― He read his (own) book
- Compare: Han læste hans bog ― He read his (somebody else's) book
See also
editNumber | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | mig | min | mit | mine |
Second | modern / informal | du | dig | din | dit | dine | |
formal | De | Dem | Deres | ||||
Third | masculine (person) | han | ham | hans | |||
feminine (person) | hun | hende | hendes | ||||
common(noun) | den | dens | |||||
neuter(noun) | det | dets | |||||
reflexive | – | sig | sin | sit | sine | ||
Plural | First | modern | vi | os | vores | ||
archaic / formal | vor | vort | vore | ||||
Second | – | I | jer | jeres | |||
Third | – | de | dem | deres | |||
reflexive | – | sig |
Esperanto
editPronunciation
editAudio: (file)
Pronoun
editsin
- accusative of si
Fon
editEtymology
editCognates include Gun sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti
Pronunciation
editNoun
editsìn
References
edit- Claire Lefebvre, Anne-Marie Brousseau, A Grammar of Fongbe (2002, →ISBN
Franco-Provençal
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Vulgar Latin *seum. Doublet of son (possessive determiner).
Pronoun
editsin (feminine singular sina, masculine plural sins, feminine plural sines) (ORB, broad)
See also
editsingular | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
---|---|---|---|---|---|
1st person | jo | mè | min | ||
2nd person | te | tè | tin | ||
3rd person masculine | il | lo / le | lui | sin | |
3rd person feminine | el | la | lyé | ||
3rd person neuter | o | y | — | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
plural | nominative | accusative | dative | tonic1 | possessive2 |
1st person | nos | noutro | |||
2nd person | vos | voutro | |||
3rd person masculine | ils | los / les | lor | lor | |
3rd person feminine | els | les | lor / lyés | ||
3rd person reflexive | — | sè | |||
1 Disjunctive or object of a preposition. | 2 Generally preceded by a definite article. |
Gun
editEtymology 1
editCognates include Fon sìn, Saxwe Gbe ɛsìn, Adja eshi, Ewe esti. Possibly cognate with Nkonya ntsu.
Pronunciation
editNoun
editsìn (plural sìn lɛ́ or sìn lẹ́)
Etymology 2
editPronunciation
editParticle
editsín
- comes after a noun to indicate that this noun possesses that which follows, much like English 's
- Gbẹ̀tọ́ sín àfọ̀ / Gbɛ̀tɔ́ sín àfɔ̀ ― The human's foot
References
edit- Aspect and Modality in Kwa Languages (2006, →ISBN)
Hausa
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsin f
- sin (letter of the Arabic alphabet)
Hokkien
editFor pronunciation and definitions of sin – see 新 (“new; fresh; new; unused; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 新). |
Hunsrik
editEtymology
editFrom Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (“to be”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”) and *beuną (“to be, exist, become”)), from Proto-Indo-European *es-, *h₁es- (“to be, exist”).
Pronunciation
editVerb
editsin
- to be
- Ich sin en Mann.
- I am a man.
- Deer seid zu mied.
- You are too tired.
- Sie denke, dass-se en Hex is.
- They think she's a witch.
- All, wo dart waare, sin gestorreb.
- Everyone who was there died.
- (auxiliary) forms the perfect tense of most intransitive verbs
- Ich sin fortgang.
- I am gone.
Inflection
editIrregular with past tense, conditional and subjunctive mood | |||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | sin | ||||
participle | gewees, geweest, geween | ||||
auxiliary | sin | ||||
present indicative |
past indicative |
conditional | subjunctive | imperative | |
ich | sin | waar | wäär | sei | — |
du | bist | waarst | wäärst | seist | sei |
er/sie/es | is | waar | wäär | sei | — |
meer | sin | waare | wääre | seie | — |
deer | seid | waard | wäärd | seid | seid |
sie | sin | waare | wääre | seie | — |
The use of the present participle is uncommon, but can be made with the suffix -end. |
Derived terms
editFurther reading
editIcelandic
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsin f (genitive singular sinar, nominative plural sinar)
Declension
editDeclension of sin | ||||
---|---|---|---|---|
f-s1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | sin | sinin | sinar | sinarnar |
accusative | sin | sinina | sinar | sinarnar |
dative | sin | sininni | sinum | sinunum |
genitive | sinar | sinarinnar | sina | sinanna |
Irish
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Middle Irish sin, from Old Irish sin.
Pronunciation
editDeterminer
editsin
- (used with the definite article) that
- an buachaill sin ― that boy
Pronoun
editsin
- that
- Sin é mo dheartháir.
- That is my brother.
Derived terms
editMutation
editIrish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
sin | shin after an, tsin |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
edit- Ó Dónaill, Niall (1977) “sin”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 67
Italian
editPronunciation
editPreposition
editsin
Itsekiri
editEtymology 1
editCognates include Ìjẹ̀bú Yoruba sẹ́n
Pronunciation
editVerb
editsín
- to be long
Etymology 2
editCognates include Yoruba sín, Olukumi ṣín, Owé Yoruba hín, Ìjẹ̀bú Yoruba sẹ́n, Ifè sɛ̃́
Pronunciation
editVerb
editsín
- to sneeze
Iu Mien
editEtymology
editNoun
editsin
Kabyle
edit< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : sin | ||
Etymology
editFrom Proto-Berber.
Pronunciation
editNumeral
editsin m (feminine snat)
References
edit- Bellahsene, Linda, Hameg, Nadia (2009) “Kabyle numeral system”, in Université Paris 4, CNRS, editor, Numeral Systems of the World's Languages[6], Paris, France
Kankanaey
editAlternative forms
editPronunciation
editArticle
editsin
See also
editReferences
editLadino
editEtymology
editFrom Old Spanish sin, from Latin sine.
Pronunciation
editPreposition
editsin (Latin spelling, Hebrew spelling סין)
Antonyms
editLatin
editEtymology
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /siːn/, [s̠iːn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /sin/, [sin]
Conjunction
editsīn
- if however, if on the contrary, but if
- Nonne si bene egeris, recipies : sin autem male, statim in foribus peccatum aderit?
- If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? (Genesis 4:7, God speaking to Cain)
References
edit- sin in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
Livonian
editPronoun
editsin
Menien
editNoun
editsin
References
edit- Martius, Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Brasiliens, page 155
Middle Dutch
editEtymology
editFrom Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.
Noun
editsin m or f
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Descendants
editFurther reading
edit- “sin, sinne (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “sin (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
Middle English
editEtymology 1
editConjunction
editsin
- Alternative form of sithen
Etymology 2
editNoun
editsin
- Alternative form of synne
Middle High German
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Old High German sīn. Cognate with Middle Low German sīn.
Alternative forms
editVerb
editsīn or wësen (irregular, third-person singular present ist, past tense was, past participle gewësen, past subjunctive wære, auxiliary sīn)
Conjugation
editinfinitive | sīn wësen | ||||
---|---|---|---|---|---|
genitive gerund | sīnnes sīnes wësennes wësenes | ||||
dative gerund | sīnne sīne wësenne wësene | ||||
present participle | sīnde wësende | ||||
past participle | gewësen | ||||
auxiliary | sīn | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich bin | wir birn | i | ich sī | wir sīn |
du bist | ir birt | du sīst | ir sīt | ||
ër ist | sie sint | ër sī | sie sīn | ||
preterite | ich was | wir wāren | ii | ich wære | wir wæren |
du wære | ir wāret | du wærest | ir wæret | ||
ër was | sie wāren | ër wære | sie wæren | ||
imperative | wis (du) bis (du) |
sīt (ir) |
Descendants
edit- German: sein
Etymology 2
editInherited from Old High German sīn.
Determiner
editsīn
Descendants
edit- German: sein
References
edit- Benecke, Georg Friedrich, Müller, Wilhelm, Zarncke, Friedrich (1863) “sin”, in Mittelhochdeutsches Wörterbuch: mit Benutzung des Nachlasses von Benecke, Stuttgart: S. Hirzel
Middle Irish
editAlternative forms
editEtymology
editDeterminer
editsin
- (used with the definite article) that
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
- Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […]
- That is one of the six halls that were in Ireland at that time […]
Pronoun
editsin
- that
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
- Is í sein int ṡeised bruiden ro·boi i n‑hErind in tan sin […]
- That is one of the six halls that were in Ireland at that time […]
Further reading
edit- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 sin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Middle Low German
editPronunciation
editEtymology 1
editPronoun
editsîn
- (personal pronoun, third person, in the singular, masculine, genitive) of his
- lohant ret her Zeno hen na Verona to dem vader sin.
- John rode Sir Zeno to Verona, to the father of his.
- (personal pronoun, third person, in the singular, neuter, genitive) of it
- (possessive, third person, in the singular, masculine) his
- (possessive, third person, neuter, masculine) its
Declension
editPersonal pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person singular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nd person singular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person singular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nd person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en, ēnen, ȫnen) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation of the forms in brackets see here. |
Possessive pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | |
---|---|---|---|---|
Strong declension | ||||
Masculine | sîn | sînen | sînem(e) (sînennote) | sînes |
Neuter | sîn | |||
Feminine | sîne | sîner(e) | ||
Plural | sîne | sînen | sîner(e) | |
Weak declension | ||||
Masculine | sîne | sînen | sînen | |
Neuter | sîne | |||
Feminine | sînen | |||
Plural | sînen | |||
The longer forms become rarer in the course of the period. |
Alternative forms
edit- sîner (for the genitive of the personal pronoun)
Etymology 2
editAlternative forms
editVerb
editsîn
- to be
Usage notes
edit- Wēsen is a verb with a suppletive conjugation based on multiple Proto-Germanic stems. For many verb forms, authors freely chose between forms based on the stems wēs- and sî-, without semantic impact. This is also true for modern Low German and Dutch. For the forms based on the sî- stem, see the respective entry at wēsen.
Descendants
editMiskito
editAdverb
editsin
Navajo
editEtymology
editFrom Proto-Athabaskan *xʸən (“shaman's power, medicine, song”). Related to -YĮĮD (“to be holy”), from Proto-Athabaskan *ɣʸən (“to act as a shaman, to be endowed with supernatural powers”).
Compare Ahtna sen (“spiritual power, medicine”), Koyukon sən (“shaman's spirit”), Gwich'in shan (“shamanism, magic”), Tlingit shí, shī, shi(n) (“sing, song”), Eyak tsį, Dena'ina shen, Galice šan (“song”), Lipan shį̀.
Pronunciation
editNoun
editsin (possessed form biyiin)
Inflection
editsingular | duoplural | plural | |
---|---|---|---|
1st person | shiyiin | nihiyiin | danihiyiin |
2nd person | niyiin | nihiyiin | danihiyiin |
3rd person | biyiin | ||
4th person (3o) | yiyiin | ||
4th person (3a) | hayiin | ||
Indefinite (3i) | ayiin |
North Frisian
editDeterminer
editsin
- (Sylt) his (third-person singular masculine possessive determiner)
- (Sylt) its (third-person singular neuterpossessive determiner)
- (Föhr-Amrum, Mooring) feminine/neuter/plural of san (“his, its”, Föhr-Amrum also “her”)
Pronoun
editsin (plural (Sylt) sinen)
- (Sylt) his (third-person singular masculine possessive pronoun)
- (Sylt) its (third-person singular neuterpossessive pronoun)
- (Föhr-Amrum) feminine/neuter of san (“his, hers, its”)
- (Mooring) feminine/neuter/plural of san (“his, its”)
See also
editpersonal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent | feminine / neuter referent | plural referent | |||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | man | min | minen | ||
2nd | dü | – | di | dan | din | dinen | |||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | sinen | ||
3rd f. / n. | hat | at, 't | at, 't | ||||||
plural | 1st | wi | 'f | üs | üüs | üüsen | |||
üsens | |||||||||
2nd | jam | 'm | jam | jau | jauen | ||||
jamens | |||||||||
3rd | jo | 's | jo | 's | hör | hören | |||
hörens | |||||||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. At is not enclitic; it can stand in any unstressed position and refers mostly to things. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / onk and jat / jonk are obsolete, as is feminine jü / hör. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. The forms üsens, jamens, hörens are used optionally (and decreasingly) when the possessor is a larger community, such as a village, city or nation. |
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | masculine referent |
feminine / neuter / plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | ||||||
singular | 1st | ik | 'k | me | man | min | |||
2nd | dü | – | de | dan | din | ||||
3rd m. | hi | 'r | ham | 'n | san | sin | |||
3rd f. | jü | 's | har | 's | harn | har | |||
3rd n. | hat | et, 't | ham | et, 't | san | sin | |||
plural | 1st | we | üs | üüsen | üüs | ||||
2nd | jam | 'm | jam | jarnge | |||||
3rd | ja | 's | ja, jam | 's | jare | ||||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. Dual forms wat / unk and jat / junk are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring. |
personal | possessive | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | ||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | ||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | |||
2nd | dü | – | di | din | dinen | ||||
3rd m. | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||
3rd f. | jü | 's | höör | 's | höör | höören | |||
3rd n. | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | |||
dual | 1st | wat | unk | unken | |||||
2nd | at | junk | junken | ||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | ||||
plural | 1st | wü | üüs | üüsen | |||||
2nd | i | juu | juuen | ||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren | |||
notes | The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts. Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur. The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects. Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents. |
Northern Sami
editPronunciation
editPronoun
editsin
Norwegian Bokmål
editEtymology
editPronunciation
editDeterminer
editsin m (feminine si, neuter sitt, plural sine)
- (reflexive pronoun) her / his / its / their
- indicating possession; 's, of
- Det var skolen sin bil.
- It was the school's car.
See also
editNumber | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
feminine | masculine | neuter | plural | |||||
Singular | First | – | jeg | meg | mi | min | mitt | mine |
Second | general | du | deg | di | din | ditt | dine | |
formal (rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | feminine (person) | hun | henne | hennes | ||||
masculine (person) | han | ham / han | hans | |||||
feminine (noun) | den | dens | ||||||
masculine (noun) | ||||||||
neuter (noun) | det | dets | ||||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine | ||
Plural | First | – | vi | oss | vår | vårt | våre | |
Second | general | dere | deres | |||||
formal (very rare) | De | Dem | Deres | |||||
Third | general | de | dem | deres | ||||
reflexive | – | seg | si | sin | sitt | sine |
References
edit- “sin” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editPronunciation
editDeterminer
editsin (masculine sin, feminine si, neuter sitt, plural sine)
- (reflexive pronoun) her/his/its/their
- indicating possession; 's, of
- Det var skulen sin bil.
- It was the school’s car.
References
edit- “sin” in The Nynorsk Dictionary.
Old Dutch
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *sīn.
Determiner
editsīn
Inflection
editSingular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sīn | sīn | sīn |
Accusative | sīnin | sīna | sīn |
Genitive | sīnis | sīnro | sīnis |
Dative | sīnin | sīnro | sīnin |
Instrumental | sīnin | sīnro | sīnin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sīna | sīna | sīna |
Accusative | sīna | sīna | sīna |
Genitive | sīnro | sīnro | sīnro |
Dative | sīnon | sīnon | sīnon |
Instrumental | sīn- | sīn- | sīn- |
Descendants
editFurther reading
edit- “sīn (II)”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *sīn (“his, her, its, their”, genitive reflexive).
Cognate with Old Frisian sīn (“his, its”), Old Saxon sīn (“his”) (Middle Low German sin), Dutch zijn, Old High German sīn (“his”) (German sein), Old Norse sínn (“one's own”), Old English sē (“that, that one, he”). More at the.
Pronunciation
editPronoun
editsīn
- (rare, chiefly dialectal, reflexive possessive pronoun) his; her; its; their
- him ġewāt Hrōþgār tō hofe sīnum ― For him Hrothgar went to his courtyard
- þæt wīf tredeð mid sīnum fōtum ― The woman walks with her feet
- þeċ heriað Israhēla, herran sīnne ― Israel plunders you, their lord
- Bær sēo brimwylf hringa þengel tō hofe sīnum ― The sea-wolf carried the Prince of Rings to her lair
Usage notes
edit- Usually occurs in non-West Saxon dialects; rarely occurs in West Saxon prose, where it was replaced early on by the genitive forms: his, hire, and heora.
Declension
editSingular | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | sīn | sīn | sīn |
Accusative | sīnne | sīne | sīn |
Genitive | sīnes | sīnre | sīnes |
Dative | sīnum | sīnre | sīnum |
Instrumental | sīne | sīnre | sīne |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | sīne | sīna, sīne | sīn |
Accusative | sīne | sīna, sīne | sīn |
Genitive | sīnra | sīnra | sīnra |
Dative | sīnum | sīnum | sīnum |
Instrumental | sīnum | sīnum | sīnum |
Old High German
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *sinn.
Noun
editsin m
Declension
editcase | singular | plural |
---|---|---|
nominative | sin | sina |
accusative | sin | sina |
genitive | sines | sino |
dative | sine | sinum |
instrumental | sinu | — |
Synonyms
editDescendants
editReferences
edit- Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, (6. Auflage) 2014
Old Irish
editEtymology
editFrom Proto-Celtic *sindos (compare Welsh hyn), from Proto-Indo-European *sḗm (“one”) or *só (“that”); strong doublet of in (“the”).
Determiner
editsin
- that, those (used after the noun, which is preceded by the definite article)
- Synonym: tall
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
- co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu
- so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] lips and what I might think with [my] heart might be different
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 26b7
- De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “igitur”; quasi dixisset “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”
- Of the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “igitur”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.
Derived terms
editDescendants
editPronoun
editsin
- that (as a direct object, used together with a clitic pronoun)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
- Is i persin Crist da·gníu-sa sin.
- It is in the person of Christ that I do that.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14d26
Derived terms
editOld Norse
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Proto-Germanic *senawō.
Noun
editsin f (genitive sinar)
References
edit- "sin", in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old Saxon
editEtymology 1
editFrom Proto-West Germanic *sīn.
Determiner
editsīn m or n
- (dialectal, reflexive possessive pronoun) his, its
- 9th c. Heliand, verse 178:
- uundrodun alla bihuuī he thar sō lango frāon sīnun thionon thorfti
- they all wondered who he should need for so long to serve his Lords
- verse 3832:
- selliad, that thar sīn ist: that sculun iuuua seolon uuesen
- Bring that which is his, that shall be your souls
- 9th c. Heliand, verse 178:
Declension
editStrong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sīn | sīne | sīn | sīnu | sīn | sīne |
accusative | sīnana | sīne | sīn | sīnu | sīna | sīne |
genitive | sīnes | sīnarō | sīnes | sīnarō | sīnaro | sīnarō |
dative | sīnumu | sīnum | sīnumu | sīnum | sīnaro | sīnum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | sīno | sīnu | sīna | sīnu | sīna | sīnu |
accusative | sīnun | sīnun | sīna | sīnun | sīnun | sīnun |
genitive | sīnun | sīnonō | sīnun | sīnonō | sīnun | sīnonō |
dative | sīnun | sīnum | sīnun | sīnum | sīnun | sīnum |
Descendants
edit- Low German: sien
See also
editPersonal pronouns | |||||
Singular | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | ik | thū | hē | siu | it |
Accusative | mī, me, mik | thī, thik | ina | sia | |
Dative | mī | thī | imu | iru | it |
Genitive | mīn | thīn | is | ira | is |
Dual | 1. | 2. | - | - | - |
Nominative | wit | git | - | - | - |
Accusative | unk | ink | - | - | - |
Dative | |||||
Genitive | unkero, unka | - | - | - | |
Plural | 1. | 2. | 3. m | 3. f | 3. n |
Nominative | wī, we | gī, ge | sia | sia | siu |
Accusative | ūs, unsik | eu, iu, iuu | |||
Dative | ūs | im | |||
Genitive | ūser | euwar, iuwer, iuwar, iuwero, iuwera | iro |
Etymology 2
editFrom Proto-Indo-European *h₁es- (“to be, exist”) (with some parts from Proto-Germanic *wesaną (“to be”)). Cognate with Old Dutch sīn (“to be”), Old English sēon (“to be”), Old High German sīn. More at sooth.
Verb
editsīn (irregular)
Conjugation
editinfinitive | sīn | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | *em, *im | was |
2nd person singular | *art | *wāri |
3rd person singular | ist, is | was |
plural | sind, sindun, *arun | wārun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | sī | wāri |
2nd person singular | sīs | wāris |
3rd person singular | sī | wāri |
plural | sīn | wārin |
imperative | present | |
singular | wes, wis | |
plural | wesad, wesat, wesath | |
participle | present | past |
wesandi | giwesan |
Descendants
editOld Spanish
editEtymology
editPreposition
editsin
- without
- c. 1200, Cantar del Mio Cid:
- Vio puertas abiertas e uços sin cannados
- He saw open doors and gates without locks
Antonyms
editDescendants
editOld Swedish
editEtymology
editOld Norse sínn, sinn from Proto-Germanic *sīnaz.
Determiner
editsin
Picard
editPronoun
editsin m
Romanian
editEtymology
editFrom Old Church Slavonic сꙑнъ (synŭ), from Proto-Slavic *synъ (“son”).
Noun
editsin m (uncountable)
- (dated, regional) son of (in patronymics)
Declension
editSaterland Frisian
editEtymology
editFrom Old Frisian sīn, from Proto-West Germanic *sīn. Cognates include West Frisian syn and German sein.
Pronunciation
editDeterminer
editsin (feminine sien, neuter sien, plural sien, predicative sinnen)
See also
editPossessive determiners | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | min | din | sin | hiere | sin | uus | jou | hiere | |
other | mien | dien | sien | sien | |||||
Possessive pronouns | |||||||||
singular | plural | ||||||||
1st | 2nd | 3rd m | 3rd f | 3rd n | 1st | 2nd | 3rd | ||
masculine | minnen | dinnen | sinnen | hierens | sinnen | uzen | jouens | hierens | |
other | mienen | dienen | sienen | sienen |
References
editScottish Gaelic
editAlternative forms
edit- (Uist) sineach
Etymology
editFrom Middle Irish [Term?], from Old Irish sin. Cognates include Irish sin and Manx shen.
Pronunciation
edit- (Lewis) IPA(key): /ʃĩn/[1]
- (Harris, North Uist) IPA(key): /ʃɛn/[2] (as if spelled sean)
- (South Uist, Barra) IPA(key): /ʃiɲ/[3]
- (south Skye) IPA(key): /ʃʏn/[4]
Pronoun
editsin
- that
- Dè tha sin? ― What is that?
Usage notes
edit- With the definite article, used as a determiner:
- an gille sin ― that boy (literally, “the boy that”)
Derived terms
edit- air a shon sin (“nevertheless”)
- an dèidh sin (“afterwards”)
- an sin (“there”)
- cho math ri sin (“furthermore”)
- iad sin (“those”)
- mar sin
See also
editReferences
edit- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Seanchas Shlèite
Further reading
edit- Colin Mark (2003) “sin”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 526
Serbo-Croatian
editEtymology 1
editFrom Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
editNoun
editsȋn m (Cyrillic spelling си̑н)
Declension
editEtymology 2
editPronunciation
editNoun
editsȉn m (Cyrillic spelling си̏н)
- sin (letter of various Semitic abjads)
Declension
editSlovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *synъ, from Proto-Balto-Slavic *sū́ˀnus, from Proto-Indo-European *suHnús.
Pronunciation
editNoun
editsȋn m anim
Inflection
editDeclension of sin | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | sin | ||
gen. sing. | sina | ||
singular | dual | plural | |
nominative | sin | sinova | sinovi |
accusative | sin / sinu | sinova | sinove |
genitive | sina | sinov | sinov |
dative | sinu | sinovoma | sinovom |
locative | sinu | sinovih | sinovih |
instrumental | sinom | sinovoma | sinovi |
Further reading
edit- “sin”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish
editEtymology
editFrom Old Spanish sin, from Latin sine. Cognate with English sans, French sans, Italian senza, and Portuguese sem.
Pronunciation
editPreposition
editsin
Derived terms
editFurther reading
edit- “sin”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
editAlternative forms
edit- ſin (obsolete typography)
Etymology 1
editNominalisation of sina (“run dry”).
Noun
editsin ?
- Dryness, the state of having run dry.
Usage notes
editMost commonly used when referring to either milk or funds.
Etymology 2
editFrom Old Swedish sīn, from Old Norse sínn, from Proto-Germanic *sīnaz. Cognate with Danish sin, Gothic 𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 (seins), German sein, Dutch zijn.
Pronunciation
editPronoun
editsin c (neuter sitt, plural sina)
- his (own), her (own), its (own), their (own). (Reflexive possessive third person pronoun).
- Han hämtade sin post för tio minuter sedan.
- He picked up his (own) mail ten minutes ago.
- Compare: Han hämtade hans post för tio minuter sedan.
- He picked up his (somebody else’s) mail ten minutes ago.
- Hon samlar sina dikter i en låda.
- She collects her poems in a box.
- Hunden tycker inte om sitt halsband.
- The dog doesn’t like its collar.
- De tog sina papper och lämnade mötet.
- They gathered their papers and left the meeting.
Usage notes
edit- The inflection of the word sin is determined by the gender and number of the object: sin for common singular, sitt for neuter singular, and sina for plural, just like an adjective.
Declension
editNumber | Person | Type | Nominative | Oblique | Possessive | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
common | neuter | plural | |||||
singular | first | — | jag | mig, mej3 | min | mitt | mina |
second | — | du | dig, dej3 | din | ditt | dina | |
third | masculine (person) | han | honom, han2, en5 | hans | |||
feminine (person) | hon | henne, na5 | hennes | ||||
gender-neutral (person)1 | hen | hen, henom7 | hens | ||||
common (noun) | den | den | dess | ||||
neuter (noun) | det | det | dess | ||||
indefinite | man or en4 | en | ens | ||||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina | ||
plural | first | — | vi | oss | vår, våran2 | vårt, vårat2 | våra |
second | — | ni | er | er, eran2, ers6 | ert, erat2 | era | |
archaic | I | eder | eder, eders6 | edert | edra | ||
third | — | de, dom3 | dem, dom3 | deras | |||
reflexive | — | sig, sej3 | sin | sitt | sina |
Tatar
editPronoun
editsin
Turkish
editEtymology 1
editFrom Proto-Turkic *sï(y)n (“monument, tomb”).[1]
Noun
editsin (definite accusative sini, plural sinler)
Inflection
editInflection | ||
---|---|---|
Nominative | sin | |
Definite accusative | sini | |
Singular | Plural | |
Nominative | sin | sinler |
Definite accusative | sini | sinleri |
Dative | sine | sinlere |
Locative | sinde | sinlerde |
Ablative | sinden | sinlerden |
Genitive | sinin | sinlerin |
References
edit- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*sɨ(j)n”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
Etymology 2
editNoun
editsin
- Letter of the Arabic alphabet: س
Uzbek
editEtymology
editBorrowed from Arabic سِين (sīn).
Noun
editsin (plural sinlar)
- the Arabic letter س
Declension
editVietnamese
editEtymology
editFrom translingual sin, from English sine, from Latin sinus.
Pronunciation
editNoun
editsin
See also
editWelsh
editPronunciation
editEtymology 1
editPIE word |
---|
*(s)ḱeh₃- |
From English scene, from Middle French scene, from Latin scaena, scēna, from Ancient Greek σκηνή (skēnḗ, “scene, stage”), ultimately from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃ih₂, from Proto-Indo-European *(s)ḱeh₃- (“darkness, shadow”). Doublet of cysgod (“shade, shadow”).
Noun
editsin f (plural sinau, not mutable)
- scene (social environment)
- y sin bop Gymraeg ― the Welsh-language pop scene
Etymology 2
editFrom English sine, from Latin sinus (“curve, bend; bosom”), a translation of Arabic جَيْب (jayb, “bosom”), from Sanskrit ज्या (jyā, “sine, chord, bowstring”) through Sanskrit जीव (jīva, “sine, chord, life, existence”). Doublet of sinws (“sinus”).
Noun
editsin m (plural sinau, not mutable)
Related terms
edit- trigonometreg (“trigonometry”)
- cosin (“cosine”)
- tangiad (“tangent”)
Etymology 3
editFrom Middle English sine, from Old French signe, from Latin signum, ultimately from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”) or *sekʷ- (“to follow”); Doublet of sygn (“astrological sign”).
Alternative forms
editNoun
editsin m (plural sinau, not mutable)
- (obsolete) sign
- Synonym: arwydd
- (obsolete) symbol
- Synonym: symbol
- (obsolete) emblem
- Synonym: arwyddlun
References
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Further reading
edit- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “sin”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
West Frisian
editEtymology
editFrom Old Frisian sinn, from Proto-West Germanic *sinn.
Pronunciation
editNoun
editsin c (plural sinnen, diminutive sintsje)
- sentence (syntactic unit containing a subject and a predicate)
- sense (means of experiencing the external world)
- meaning, sense, significance
Further reading
edit- “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Noun
editsin n (plural sinnen, diminutive sintsje)
Further reading
edit- “sin”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Yoruba
editEtymology 1
editPronunciation
editVerb
editsìn
- (transitive) to worship a deity; to revere
- (transitive) to serve
Usage notes
edit- sin before a direct object
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editPronunciation
editVerb
editsìn
- (transitive) to domesticate an animal or plant
Usage notes
edit- sin before a direct object
Derived terms
edit- ọ̀sìn (“domestication”)
Etymology 3
editPronunciation
editVerb
editsìn
- (transitive) to give a girl away in marriage
Usage notes
edit- sin before a direct object
Etymology 4
editPronunciation
editVerb
editsìn
- (transitive) to accompany or escort someone; to keep company of someone; to guide
Usage notes
edit- sin before a direct object
Derived terms
editEtymology 5
editPronunciation
editVerb
editsìn
- (transitive) to serve, to work for someone
Usage notes
edit- sin before a direct object
Derived terms
edit- ìsìn (“servitude”)
Etymology 6
editPronunciation
editVerb
editsìn
- (transitive) to demand something from someone to recover it
Usage notes
edit- sin before a direct object
Derived terms
editEtymology 7
editPronunciation
editVerb
editsin
- (transitive) to bury in soil
Derived terms
editEtymology 8
editPronunciation
editVerb
editsin
Etymology 9
editPronunciation
editVerb
editsín
- (transitive, usually with gbẹ́rẹ́) to incise the body (usually in the process of traditional rituals)
- Synonym: síngbẹ́rẹ́
Derived terms
edit- ìsíngbẹ́rẹ́ (“scarification”)
Etymology 10
editPronunciation
editVerb
editsín
- (intransitive) to sneeze
Derived terms
editEtymology 11
editPronunciation
editVerb
editsín
- (intransitive) to string or piece things together
- Synonym: sò
Derived terms
editEtymology 12
editPronunciation
editVerb
editsín
- (intransitive) to crack a nut (to reach the inner seed or kernel)
Derived terms
editZhuang
editEtymology
editPronunciation
edit- (Standard Zhuang) IPA(key): /θin˨˦/
- Tone numbers: sin1
- Hyphenation: sin
Noun
editsin (Sawndip form 辛, 1957–1982 spelling sin)
- the eighth of the ten heavenly stems
See also
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- mul:Mathematics
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- mul:Trigonometry
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁es-
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-West Germanic
- English terms derived from Proto-West Germanic
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms inherited from Proto-Indo-European
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪn
- Rhymes:English/ɪn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Theology
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- en:Sports
- English verbs
- English intransitive verbs
- English heteronyms
- English three-letter words
- en:Arabic letter names
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar pronouns
- Afar personal pronouns
- Afar determiners
- Afar possessive determiners
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms inherited from Middle Dutch
- Afrikaans terms derived from Middle Dutch
- Afrikaans terms inherited from Old Dutch
- Afrikaans terms derived from Old Dutch
- Afrikaans terms inherited from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms derived from Proto-West Germanic
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans nouns
- Afrikaans particles
- Afrikaans misspellings
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian nouns
- Aromanian neuter nouns
- rup:Body parts
- Asturian lemmas
- Asturian prepositions
- Azerbaijani terms borrowed from Arabic
- Azerbaijani terms derived from Arabic
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- az:Arabic letter names
- Breton terms derived from Latin
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton masculine nouns
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from German
- Cebuano terms derived from Middle High German
- Cebuano terms derived from Old High German
- Cebuano terms derived from Proto-Germanic
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Chemical elements
- Cornish terms derived from Latin
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Rhymes:Danish/in
- Rhymes:Danish/in/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish pronouns
- Danish terms with usage examples
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto pronoun forms
- Fon terms with IPA pronunciation
- Fon lemmas
- Fon nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Vulgar Latin
- Franco-Provençal terms derived from Vulgar Latin
- Franco-Provençal doublets
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal pronouns
- ORB, broad
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun nouns
- Gun particles
- Gun terms with usage examples
- Hausa terms borrowed from Arabic
- Hausa terms derived from Arabic
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- ha:Arabic letter names
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese adverbs
- Hokkien adverbs
- Chinese prefixes
- Hokkien prefixes
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Hunsrik terms derived from Middle High German
- Hunsrik terms derived from Old High German
- Hunsrik terms derived from Proto-Germanic
- Hunsrik terms derived from Proto-Indo-European
- Hunsrik 1-syllable words
- Hunsrik terms with IPA pronunciation
- Hunsrik lemmas
- Hunsrik verbs
- Hunsrik terms with usage examples
- Hunsrik auxiliary verbs
- Hunsrik verbs with past tense
- Hunsrik verbs with conditional mood
- Hunsrik verbs with subjunctive mood
- Hunsrik irregular verbs
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Icelandic terms with audio pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɪːn
- Rhymes:Icelandic/ɪːn/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish determiners
- Irish terms with usage examples
- Irish pronouns
- Irish demonstrative pronouns
- Irish terms with quotations
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/in
- Rhymes:Italian/in/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian apocopic forms
- Itsekiri terms with IPA pronunciation
- Itsekiri lemmas
- Itsekiri verbs
- Iu Mien terms borrowed from Chinese
- Iu Mien terms derived from Chinese
- Iu Mien lemmas
- Iu Mien nouns
- Kabyle terms inherited from Proto-Berber
- Kabyle terms derived from Proto-Berber
- Kabyle terms with IPA pronunciation
- Kabyle lemmas
- Kabyle numerals
- Kankanaey 1-syllable words
- Kankanaey terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kankanaey/in
- Rhymes:Kankanaey/in/1 syllable
- Kankanaey lemmas
- Kankanaey articles
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms with IPA pronunciation
- Ladino lemmas
- Ladino prepositions
- Ladino prepositions in Latin script
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Latin terms with usage examples
- Latin terms with quotations
- Livonian non-lemma forms
- Livonian pronoun forms
- Menien lemmas
- Menien nouns
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Middle English lemmas
- Middle English conjunctions
- Middle English nouns
- Middle High German terms with IPA pronunciation
- Middle High German terms inherited from Old High German
- Middle High German terms derived from Old High German
- Middle High German lemmas
- Middle High German verbs
- Middle High German irregular verbs
- Middle High German verbs using sīn as auxiliary
- Middle High German determiners
- Middle High German possessive determiners
- Middle Irish terms inherited from Old Irish
- Middle Irish terms derived from Old Irish
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish determiners
- Middle Irish terms with quotations
- Middle Irish pronouns
- Middle Irish demonstrative pronouns
- Middle Low German terms with IPA pronunciation
- Middle Low German terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Low German terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Low German terms derived from Proto-Germanic
- Middle Low German terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Low German terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Low German terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Low German terms inherited from Old Saxon
- Middle Low German terms derived from Old Saxon
- Middle Low German lemmas
- Middle Low German pronouns
- Middle Low German terms with usage examples
- Middle Low German possessive pronouns
- Middle Low German verbs
- Miskito lemmas
- Miskito adverbs
- Navajo terms inherited from Proto-Athabaskan
- Navajo terms derived from Proto-Athabaskan
- Navajo terms with IPA pronunciation
- Navajo lemmas
- Navajo nouns
- nv:Singing
- North Frisian lemmas
- North Frisian determiners
- Sylt North Frisian
- Föhr-Amrum North Frisian
- Mooring North Frisian
- North Frisian pronouns
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami pronoun forms
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål determiners
- Norwegian Bokmål reflexive pronouns
- Norwegian Bokmål terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms with homophones
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk determiners
- Norwegian Nynorsk possessive determiners
- Norwegian Nynorsk reflexive pronouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Old Dutch terms derived from Frankish
- Old Dutch terms inherited from Frankish
- Old Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Old Dutch lemmas
- Old Dutch determiners
- Old Dutch possessive determiners
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English pronouns
- Old English terms with rare senses
- Old English dialectal terms
- Old English terms with quotations
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old High German a-stem nouns
- goh:Mind
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish determiners
- Old Irish demonstrative determiners
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish pronouns
- Old Irish demonstrative pronouns
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Old Norse feminine nouns
- non:Anatomy
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon determiners
- Old Saxon possessive determiners
- Old Saxon dialectal terms
- Old Saxon terms with quotations
- Old Saxon verbs
- Old Saxon irregular verbs
- Old Saxon suppletive verbs
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish prepositions
- Old Spanish terms with quotations
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish determiners
- Picard lemmas
- Picard pronouns
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian dated terms
- Regional Romanian
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Indo-European
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian determiners
- Saterland Frisian possessive determiners
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic pronouns
- Scottish Gaelic demonstrative pronouns
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Hebrew
- sh:Male family members
- sh:Writing
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Indo-European
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine animate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene animate nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- sl:Male family members
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/in
- Rhymes:Spanish/in/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish prepositions
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish pronouns
- Swedish terms with usage examples
- Tatar lemmas
- Tatar pronouns
- Turkish terms inherited from Proto-Turkic
- Turkish terms derived from Proto-Turkic
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish dated terms
- Turkish terms derived from Arabic
- tr:Arabic letter names
- Uzbek terms borrowed from Arabic
- Uzbek terms derived from Arabic
- Uzbek lemmas
- Uzbek nouns
- uz:Arabic letter names
- Vietnamese terms borrowed from Translingual
- Vietnamese terms derived from Translingual
- Vietnamese terms derived from English
- Vietnamese terms derived from Latin
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- vi:Trigonometry
- Vietnamese terms with usage examples
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iːn
- Rhymes:Welsh/iːn/1 syllable
- Welsh terms derived from the Proto-Indo-European word *(s)ḱeh₃-
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms derived from Middle French
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms derived from Ancient Greek
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh doublets
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- Welsh terms with usage examples
- Welsh terms derived from Arabic
- Welsh terms derived from Sanskrit
- Welsh masculine nouns
- cy:Trigonometry
- cy:Differential geometry
- Welsh terms derived from the Proto-Indo-European root *sek-
- Welsh terms borrowed from Middle English
- Welsh terms derived from Middle English
- Welsh terms derived from Old French
- Welsh terms with obsolete senses
- cy:Music
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- West Frisian neuter nouns
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba verbs
- Yoruba transitive verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Yoruba intransitive verbs
- yo:Medical signs and symptoms
- yo:Bodily functions
- yo:Religion
- Zhuang terms borrowed from Chinese
- Zhuang terms derived from Chinese
- Zhuang terms with IPA pronunciation
- Zhuang 1-syllable words
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- za:Chinese heavenly stems