Chinese edit

three emperor; surname
simp. and trad.
(三皇)

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
Initial () (16) (16) (33)
Final () (143) (143) (102)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Closed
Division () I I I
Fanqie
Baxter sam samH hwang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑm/ /sɑmH/ /ɦwɑŋ/
Pan
Wuyun
/sɑm/ /sɑmH/ /ɦʷɑŋ/
Shao
Rongfen
/sɑm/ /sɑmH/ /ɣuɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/sam/ /samH/ /ɦwaŋ/
Li
Rong
/sɑm/ /sɑmH/ /ɣuɑŋ/
Wang
Li
/sɑm/ /sɑmH/ /ɣuɑŋ/
Bernard
Karlgren
/sɑm/ /sɑmH/ /ɣwɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
sān sàn huáng
Expected
Cantonese
Reflex
saam1 saam3 wong4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
sān sān huáng huáng
Middle
Chinese
‹ sam › ‹ samH › ‹ hwang › ‹ hwang ›
Old
Chinese
/*s.rum/ (*s.r- > s-; infl. by 四 *s-?) /*s.r[u]m-s/ (*s.r- > *s-, infl. by 四 *s-?) /*[ɢ]ʷˁaŋ/ /*[ɢ]ʷˁaŋ/
English three three times yellow and white spotted sovereign

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2 1/1
No. 10963 10965 12696
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*suːm/ /*suːms/ /*ɡʷaːŋ/
Notes

Proper noun edit

三皇

  1. (Chinese mythology) the Three Sovereigns

Derived terms edit

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun edit

三皇

  1. chữ Hán form of Tam Hoàng (the Three Sovereigns).