See also:
U+84EE, 蓮
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-84EE

[U+84ED]
CJK Unified Ideographs
[U+84EF]

TranslingualEdit

Japanese
Simplified
Traditional

Han characterEdit

(radical 140, +11, 14 strokes, cangjie input 廿卜十十 (TYJJ), four-corner 44304, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1052, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 31722
  • Dae Jaweon: page 1514, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3261, character 10
  • Unihan data for U+84EE

ChineseEdit

trad.
simp.
 
Wikipedia has articles on:
  • (Written Standard Chinese?)
  • (Classical)

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *renʔ, *reːn): semantic + phonetic (OC *ren).

Etymology 1Edit

Related to (OC *kreːn, “lotus seed”) (Schuessler, 2007).

PronunciationEdit


Note:
  • Xiamen, Quanzhou:
    • liân - literary;
    • nâi/nûi - vernacular.
  • (Teochew)
    • Peng'im: noi5 / liang5 / liêng5
    • Pe̍h-ōe-jī-like: nôi / liâng / liêng
    • Sinological IPA (key): /noi⁵⁵/, /liaŋ⁵⁵/, /lieŋ⁵⁵/
  • Note:
    • noi5 - vernacular;
    • liang5/liêng5 - literary (liêng5 - Chaozhou).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (37)
    Final () (85)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /len/
    Pan
    Wuyun
    /len/
    Shao
    Rongfen
    /lɛn/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɛn/
    Li
    Rong
    /len/
    Wang
    Li
    /lien/
    Bernard
    Karlgren
    /lien/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    lián
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    lin4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    lián
    Middle
    Chinese
    ‹ len ›
    Old
    Chinese
    /*k.[r]ˁe[n]/ (cf. 蕑 jiān < kean < *kˁre[n] (dial. *k.rˁ- > kˁr-) ‘lotus fruit (Ode 145.2)’)
    English lotus fruit

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 8004
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*reːn/

    DefinitionsEdit

    1. lotus (Nelumbo nucifera); water lily
    2. (Buddhism) Buddha's world; paradise

    SynonymsEdit

    • (lotus):
    DescendantsEdit
    • Vietnamese: sen

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    PronunciationEdit



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (37)
    Final () (77)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /liᴇnX/
    Pan
    Wuyun
    /liɛnX/
    Shao
    Rongfen
    /ljænX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lianX/
    Li
    Rong
    /liɛnX/
    Wang
    Li
    /lĭɛnX/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯ɛnX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liǎn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    lin5
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8000
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*renʔ/

    DefinitionsEdit

    1. Only used in 蓮勺莲勺.

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (“Jinmeiyō” kanji used for names)

    1. lotus plant or flower, Nelumbo nucifera

    ReadingsEdit

    Etymology 1Edit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
     
    English Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
     
    (hachisu, hasu, ren): Nelumbo nucifera: the lotus flower and plant.
    Kanji in this term
    はちす
    Jinmeiyō
    kun’yomi

    Originally a compound of (hachi, bee) +‎ (su, nest, hive), literally “beehive, honeycomb”, from the way the lotus seed resembles a honeycomb.[1][2]

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (はちす) (hachisu

    1. older name for hasu below: a lotus plant or flower, Nelumbo nucifera
    2. (Buddhism, particularly Pure Land Buddhism) a lotus bloom in the realm of Sukhāvatī (“Land of Ultimate Bliss”), as an expression of reincarnation
    3. alternate name for 木槿 (mukuge), Hibiscus syriacus: the rose of Sharon, rose mallow, or St. Joseph's rod
    Related termsEdit

    Proper nounEdit

    (はちす) (Hachisu

    1. the name of various places in Japan
    2. a surname

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    はす
    Jinmeiyō
    kun’yomi

    /hat͡ɕisu/ → */hassu//hasu/

    Appears to be a contraction of hachisu above.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (はす) (hasu

    1. a lotus plant or flower
    Usage notesEdit

    The reading hasu appears to be more common for the lotus meaning in modern Japanese.

    Derived termsEdit

    Proper nounEdit

    (はす) (Hasu

    1. a female given name
    2. a surname

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term
    れん
    Jinmeiyō
    on’yomi

    From Middle Chinese (len, lotus fruit). Compare modern Mandarin reading lián.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (れん) (ren

    1. a lotus plant or flower
    Usage notesEdit

    The ren reading is seldom used on its own. It is most often used in compounds.

    Derived termsEdit

    Proper nounEdit

    (れん) (Ren

    1. a female given name
    2. a surname

    ReferencesEdit

    1. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
    2. 2.0 2.1 2.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC len). Recorded as Middle Korean  (Yale: lyen) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 연꽃 (yeonkkot ryeon), South Korea 연꽃 (yeonkkot yeon))

    1. Hanja form? of / (lotus).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: liên

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.