Open main menu

Wiktionary β

See also: Amar, amâr, åmar, and ämār

Contents

AromanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin amārus. Compare Daco-Romanian amar.

AdjectiveEdit

amar (feminine amarã)

  1. bitter

Related termsEdit


AssanEdit

EtymologyEdit

From Proto-Yeniseian *ʔamar (small embankment, pit).

NounEdit

amar

  1. hill

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal amar, from Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love), from Proto-Indo-European [Term?].

PronunciationEdit

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, past participle amat)

  1. to love, have great affection for, care about.

Usage notesEdit

  • Amar is usually used in poetic contexts. The verb estimar is much more common.

ConjugationEdit


Franco-ProvençalEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of āmō.

PronunciationEdit

VerbEdit

amar

  1. to love
    Je t'âmoI love you.
  2. to like
    Il âme bien regardar la télévision lo sêr.He likes to watch TV in the evening.

ConjugationEdit

Related termsEdit


FriulianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin amārus.

AdjectiveEdit

amar

  1. bitter
  2. sour

AntonymsEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese amar, from Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō.

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amei, past participle amado)

  1. to love

ConjugationEdit


IdoEdit

EtymologyEdit

From Esperanto ami, from French aimer, Spanish amar, Italian amare, all ultimately from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love).

VerbEdit

amar (present tense amas, past tense amis, future tense amos, imperative amez, conditional amus)

  1. (transitive) to love: to like (very much), care for, have affection for, cherish
    Me amas mea patri.I love my parents.
    El amis tua libro.She loved your book.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit


InterlinguaEdit

Etymology 1Edit

From Latin amāre, present active infinitive of amō (I love)

VerbEdit

amar

  1. to love, have great affection for.
  2. to like, to be fond of.
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

From Latin amārus/amāra/amārum, Italian amaro/amara, Romanian amar. Compare Spanish amargo/amarga, Catalan amarg, Esperanto amara.

AdjectiveEdit

amar (comparative plus amar, superlative le plus amar)

  1. bitter (having an acrid taste)
SynonymsEdit

InterlingueEdit

VerbEdit

amar

  1. to love
  2. to like

ConjugationEdit


ItalianEdit

VerbEdit

amar

  1. Apocopic form of amare

AnagramsEdit


KottEdit

EtymologyEdit

From Proto-Yeniseian *ʔamar "small embankment, pit".

NounEdit

amar

  1. small pit

LadinoEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love)

VerbEdit

amar (Latin spelling, Hebrew spelling אמאר)

  1. to love

OccitanEdit

Etymology 1Edit

From Old Provençal [Term?], from Latin amārus.

AdjectiveEdit

amar m (feminine singular amara, masculine plural amars, feminine plural amaras)

  1. acrid

Etymology 2Edit

From the Classical norm aimar, from Old Provençal amar, from Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love).

VerbEdit

amar

  1. (Mistralian) Alternative form of aimar

Old IrishEdit

NounEdit

amar n

  1. song, singing

InflectionEdit

This noun needs an inflection-table template.

SynonymsEdit

DescendantsEdit


Old ProvençalEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love).

PronunciationEdit

VerbEdit

amar

  1. to love
    • c. 1110, Guilhèm de Peitieus, ‘Canso’:
      Ma dona m’assai’ e·m prueva, / Quossi de qual guiza l’am [...].
      My lady tries to tempt me to find out how much I love her.

DescendantsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese amar, from Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love), from Proto-Indo-European [Term?].

PronunciationEdit

VerbEdit

amar (first-person singular present indicative amo, past participle amado)

  1. (transitive) To love, to have great affection for.
    Graças a você, agora nos conhecemos, nos casamos e nos amamos. — “Thanks to you, now we met, we married and we love each other.”
  2. (intransitive) To have the ability to love, to feel love.
    Pobre homem, em todos esses oitenta anos nunca amou de verdade. — “Poor man, in all those eighty years, never really loved.”
  3. First-person singular (eu) future subjunctive of amar
  4. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of amar
  5. First-person singular (eu) personal infinitive of amar
  6. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) personal infinitive of amar

ConjugationEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit


RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin amārus (bitter), from Proto-Indo-European *h₃em-, *h₂eh₃m- (bitter, raw).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

amar m, n (feminine singular amară, masculine plural amari, feminine and neuter plural amare)

  1. (of food) bitter, rancid
  2. (of a person) bitter, rude

DeclensionEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit


Scottish GaelicEdit

NounEdit

amar m (genitive singular amair, plural amaran)

  1. basin, pool, bath
  2. tank, cistern, vat
  3. channel, trough

Derived termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love), from Proto-Indo-European [Term?].

PronunciationEdit

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amé, past participle amado)

  1. (poetic) to love, have great affection for, care about.
    Te amo. - “I love you.”

ConjugationEdit

Related termsEdit

See alsoEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *amare, from Latin amāre, present active infinitive of amō (I love). Compare Italian amare.

VerbEdit

amar

  1. (transitive) To love
  2. (transitive) To like

ConjugationEdit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.