See also: Amar, amâr, åmar, ämar, and ämār

AromanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin amārus. Compare Romanian amar.

AdjectiveEdit

amar (feminine amarã)

  1. bitter

Related termsEdit

AssanEdit

EtymologyEdit

From Proto-Yeniseian *ʔamar (small embankment, pit).

NounEdit

amar

  1. hill

CatalanEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin amāre. First attested in the 12th century.[1]

PronunciationEdit

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, past participle amat)

  1. (transitive) to love, have great affection for, care about
    Synonym: estimar

Usage notesEdit

  • Amar is usually used in poetic contexts. The verb estimar is much more common.

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  1. ^ amar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023

Further readingEdit

Franco-ProvençalEdit

EtymologyEdit

From Latin amāre.

PronunciationEdit

VerbEdit

amar

  1. to love
    Je t'âmoI love you.
  2. to like
    Il âme bien regardar la télévision lo sêr.He likes to watch TV in the evening.

ConjugationEdit

Related termsEdit

FriulianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin amārus.

AdjectiveEdit

amar

  1. bitter
  2. sour

AntonymsEdit

GalicianEdit

EtymologyEdit

Inherited from Old Galician-Portuguese amar, from Latin amāre.

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amei, past participle amado)

  1. to love

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

IdoEdit

EtymologyEdit

From Esperanto ami, from French aimer, Spanish amar, Italian amare, all ultimately from Latin amō (I love).

VerbEdit

amar (present tense amas, past tense amis, future tense amos, imperative amez, conditional amus)

  1. (transitive) to love: to like (very much), care for, have affection for, cherish
    Me amas mea patri.I love my parents.
    El amis tua libro.She loved your book.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

See alsoEdit

IndonesianEdit

 
Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

EtymologyEdit

From Malay amar, from Classical Malay امر(amar), from Arabic أَمْر(ʔamr).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈamar/
  • Hyphenation: a‧mar

NounEdit

amar (first-person possessive amarku, second-person possessive amarmu, third-person possessive amarnya)

  1. order
    Synonyms: perintah, suruhan

Derived termsEdit

Further readingEdit

InterlinguaEdit

Etymology 1Edit

From Latin amāre.

VerbEdit

amar

  1. to love, have great affection for.
  2. to like, to be fond of.
ConjugationEdit

Etymology 2Edit

From Latin amārus, Italian amaro, Romanian amar. Compare Spanish amargo, Catalan amarg, Esperanto amara.

AdjectiveEdit

amar (comparative plus amar, superlative le plus amar)

  1. bitter (having an acrid taste)
SynonymsEdit

ItalianEdit

VerbEdit

amar (apocopated)

  1. Apocopic form of amare

AnagramsEdit

KottEdit

EtymologyEdit

From Proto-Yeniseian *ʔamar (small embankment, pit).

NounEdit

amar

  1. small pit

LadinoEdit

EtymologyEdit

From Latin amāre.

VerbEdit

amar (Latin spelling, Hebrew spelling אמאר‎)

  1. to love

LombardEdit

EtymologyEdit

Akin to Italian amaro, from Latin amarus.

VerbEdit

amar

  1. bitter

MalteseEdit

Root
’-m-r
1 term

EtymologyEdit

From Arabic أَمَرَ(ʔamara). An obsolete word that was revived by purists in the early 20th century on the basis of early Maltese sources.

PronunciationEdit

VerbEdit

amar (imperfect jamar)

  1. (archaic, literary, puristic) to command; to order
    Synonym: (usual) ordna

OccitanEdit

PronunciationEdit

  • (file)

Etymology 1Edit

From Old Occitan [Term?], from Latin amārus.

AdjectiveEdit

amar m (feminine singular amara, masculine plural amars, feminine plural amaras)

  1. acrid

Etymology 2Edit

From the Classical norm aimar, from Old Occitan amar, from Latin amāre.

VerbEdit

amar

  1. (Mistralian) Alternative form of aimar

Old CatalanEdit

EtymologyEdit

From Latin amārus.

AdjectiveEdit

amar (feminine amara, masculine plural amars, feminine plural amaras)

  1. bitter

ReferencesEdit

  • “amar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Old Galician-PortugueseEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin amāre (to love).

PronunciationEdit

VerbEdit

amar

  1. to love

DescendantsEdit

  • Galician: amar
  • Portuguese: amar

Further readingEdit

Old IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Celtic *amarom (wailing, crying); compare Welsh afar (lamentation).

PronunciationEdit

NounEdit

amar n

  1. wailing, moaning
  2. song, singing
    Synonyms: cepóc, cétal, dúan, dúchann, laíd, od

InflectionEdit

Neuter o-stem
Singular Dual Plural
Nominative amarN amarN amarL, amra
Vocative amarN amarN amarL, amra
Accusative amarN amarN amarL, amra
Genitive amairL amar amarN
Dative amarL amraib amraib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

DescendantsEdit

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
amar unchanged n-amar
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Latin amāre.

PronunciationEdit

VerbEdit

amar

  1. to love
    • c. 1110, Guilhèm de Peitieus, ‘Canso’:
      Ma dona m’assai’ e·m prueva, / Quossi de qual guiza l’am [...].
      My lady tries to tempt me to find out how much I love her.

DescendantsEdit

PortugueseEdit

EtymologyEdit

Inherited from Old Galician-Portuguese amar, from Latin amāre.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: a‧mar

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amei, past participle amado)

  1. (transitive) to love, to have great affection for
    Graças a você, agora nos conhecemos, nos casamos e nos amamos.
    Thanks to you, now we met, we married and we love each other.
  2. (intransitive) to have the ability to love, to feel love
    Pobre homem, em todos esses oitenta anos nunca amou de verdade.
    Poor man, in all those eighty years, he never really loved.

ConjugationEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

RomanianEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin amārus (bitter), from Proto-Indo-European *h₂eh₃- (to be hot).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

amar m or n (feminine singular amară, masculine plural amari, feminine and neuter plural amare)

  1. (of food) bitter, rancid
  2. (of a person) bitter, rude

DeclensionEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish ommar (trough for holding water).

NounEdit

amar m (genitive singular amair, plural amaran)

  1. basin, pool, bath
  2. tank, cistern, vat
  3. channel, trough

Derived termsEdit

SpanishEdit

EtymologyEdit

Inherited from Latin amāre.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aˈmaɾ/ [aˈmaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧mar

VerbEdit

amar (first-person singular present amo, first-person singular preterite amé, past participle amado)

  1. to love, have great affection for, care about
    Te amo.
    I love you.

Usage notesEdit

amar typically refers to romantic love, querer refers to platonic love, and encantar refers to strong affection for an object or activity.

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit

AnagramsEdit

SumerianEdit

RomanizationEdit

amar

  1. Romanization of 𒀫 (amar)

VenetianEdit

EtymologyEdit

From Latin amāre. Compare Italian amare.

VerbEdit

amar

  1. (transitive) To love
  2. (transitive) To like

ConjugationEdit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.