blanc
EnglishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French blanc (“white”). Doublet of blank.
NounEdit
blanc (countable and uncountable, plural blancs)
- A white cosmetic.
- 2013, M. C. Beaton, Rake's Progress:
- Had Miss Fipps not told her what they were, she would have taken them for ladies of fashion. In an age when women wore less than they had ever done but wore just as much blanc and rouge, there was little difference between the ladies in the side boxes and the ladies in the centre.
- 2015, Richard Corson; James Glavan; Beverly Gore Norcross, Stage Makeup, page 322:
- A guest at a party in 1764 was described as wearing on her face "rather too much yellow mixed with the red; she . . . would look very agreeable if she added blanc to the rouge instead of gamboge."
- 2020, Amelia Rauser, The Age of Undress, page 127:
- A white mask of cosmetic face paint, or blanc, had long been the norm for formally dressed ladies in the eighteenth century, but by the 1790s the deliberate artifice of the white mask was supplanted by a desire for a "natural" whiteness without additional coloring. "Rouge is no longer used; pallor is more interesting," wrote one commentator in 1804; "The ladies only use the blanc, and leave the rouge to the men."
- A white sauce of fat, broth, and vegetables, used especially for braised meat.
TranslationsEdit
See alsoEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
From early Medieval Latin blancus (compare Occitan and French blanc, Spanish blanco, Portuguese branco, Italian bianco), from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bʰleyǵ- (“to shine”).
PronunciationEdit
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /ˈblaŋk/
- (Central) IPA(key): /ˈblaŋ/
Audio (Valencian) (file) Audio (Catalonia) (file)
AdjectiveEdit
blanc (feminine blanca, masculine plural blancs, feminine plural blanques)
Derived termsEdit
NounEdit
blanc m (plural blancs)
See alsoEdit
blanc | gris | negre |
roig, vermell; carmesí | taronja; marró | groc; crema |
verd llima | verd | |
cian; xarxet | atzur | blau |
violat; indi | magenta; lila, porpra | rosa |
Further readingEdit
- “blanc”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “blanc” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
DalmatianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From early Medieval Latin blancus, perhaps via Old Venetian blanco. Compare also Italian bianco.
AdjectiveEdit
blanc m (plural blance, feminine blanca)
SynonymsEdit
ReferencesEdit
- Bartoli, Matteo Giulio (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Franco-ProvençalEdit
EtymologyEdit
From early Medieval Latin blancus.
AdjectiveEdit
blanc m (feminine singular blanchi, masculine plural blancs, feminine plural blanches)
FrenchEdit
EtymologyEdit
Inherited from Middle French blanc, from Old French blanc, from early Medieval Latin blancus, a borrowing of Frankish *blank, from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bʰleyǵ- (“to shine”).
Akin to Old High German blanch (“bright, white”) (German blank (“polished, naked”)), Old Norse blankr (“white”) (Danish blank (“bright, shiny”)), Dutch blank (“white, shining”). More at blink, blank.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
blanc (feminine blanche, masculine plural blancs, feminine plural blanches)
- white color
- Ce lait est blanc. ― This milk is white.
- blank, unused
- (figurative, one's look) blank, without expression
Derived termsEdit
- à blanc
- angoisse de la page blanche
- argent blanc
- arme blanche
- asphodèle blanc
- beurre blanc
- blanc bonnet, bonnet blanc
- blanc cassé
- blanc comme neige
- blanc comme un cachet d'aspirine
- blanc comme un cul
- blanc comme un linge
- blanc comme un navet
- blanc de blancs
- Blanc de Hotot
- blanc de noirs
- blanc de peur
- blanc de poulet
- blancheur
- blanchir
- blanchité
- bleu, blanc et rouge
- blouses blanches
- bonnet blanc, blanc bonnet
- boudin blanc
- bouillon-blanc
- canne blanche
- carte blanche
- chauffer à blanc
- chèque en blanc
- cheval qui boit dans son blanc
- chocolat blanc
- cigogne blanche
- cousu de fil blanc
- dame blanche
- de but en blanc
- drapeau blanc
- éléphant blanc
- examen blanc
- faire chou blanc
- fromage blanc
- gelée blanche
- globule blanc
- grand blanc
- grand requin blanc
- groseille blanche
- gui blanc
- haricot blanc
- la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe
- livre blanc
- lumière blanche
- magie blanche
- maillot blanc
- Maison Blanche
- mariage blanc
- marquer d'une pierre blanche
- mer Blanche
- merle blanc
- merlu blanc
- mont Blanc
- montrer patte blanche
- naine blanche
- Noël blanc
- noir et blanc
- noir sur blanc
- nuit blanche
- or blanc
- ours blanc
- oxyde blanc d'arsenic
- pages blanches
- pain blanc
- pêche blanche
- petit blanc
- poivre blanc
- rognon blanc
- saigner à blanc
- sauce blanche
- se faire des cheveux blancs
- se regarder dans le blanc des yeux
- spatule blanche
- sucre blanc
- syndrome de la page blanche
- tableau blanc
- trou blanc
- vin blanc
NounEdit
blanc m (plural blancs)
- white (color)
- silence while in a dialog
- empty space, on a leaf of paper or in a form
- Inscrivez votre nom dans le blanc en bas de la page.
- Write your name in the blank at the bottom of the page.
- (informal) white wine
- Le poisson se mange avec du blanc.
- fish is eaten with white wine.
- white person, person with a white complexion
- 2015, Ilham Maad, Noir, pas black[1]:
- C’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music…
- In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and "Black music."
- albumen, egg white
- white meat
- correction fluid, whiteout, Tippex
SynonymsEdit
- (correction fluid) blanco, correcteur liquide, tipex
Derived termsEdit
DescendantsEdit
- Antillean Creole: blan
- Guianese Creole: blan
- Haitian Creole: blan
- Karipúna Creole French: blã
- Louisiana Creole: blan, blon
- Seychellois Creole: blan
- Tayo: bla
- → Romanian: blanc
See alsoEdit
blanc | gris | noir |
rouge; cramoisi | orange; brun | jaune; crème |
vert citron | vert | menthe |
cyan; bleu canard | azur | bleu |
violet; indigo | magenta; pourpre | rose |
Further readingEdit
- “blanc”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
FriulianEdit
EtymologyEdit
From early Medieval Latin blancus (compare Ladin blanch, Italian bianco, French blanc, Spanish blanco, Portuguese branco), from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bhleg- (“to shine”).
AdjectiveEdit
blanc
InterlinguaEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
blanc (comparative plus blanc, superlative le plus blanc)
- white (having a light colour, reflecting all light)
- white (having a light skin colour, mostly associated with European descent)
Derived termsEdit
Related termsEdit
See alsoEdit
blanc, albe | gris | nigre |
rubie | orange; brun | jalne; crema |
verde lima | verde | verde mentha, acquamarine |
cyano | azure | blau |
violette; indigo | magenta; purpure | rosate |
Middle FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French blanc.
NounEdit
blanc m (uncountable)
AdjectiveEdit
blanc m (feminine singular blanche, masculine plural blancs, feminine plural blanches)
DescendantsEdit
- French: blanc (see there for further descendants)
OccitanEdit
Alternative formsEdit
- blan (Mistralian)
EtymologyEdit
From Old Occitan blanc, from early Medieval Latin blancus (compare Catalan and French blanc, Spanish blanco, Portuguese branco, Italian bianco), from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bhleg- (“to shine”).
PronunciationEdit
Audio (file)
AdjectiveEdit
blanc m (feminine singular blanca, masculine plural blancs, feminine plural blancas)
Old EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Germanic *blankaz (“bright", "shining", "blinding", "white”), from Proto-Indo-European *bhleg- (“to shine”). Akin to Old High German blanch, planch (“bright", "white”), hence German blank (“blank", "white”), Old Norse blankr (“white”), hence Danish blank (“shiny”), Swedish blank (“shiny”), Dutch blank (“white", "shining”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
blanc
DeclensionEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
Old FrenchEdit
EtymologyEdit
From early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank, from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bhleg- (“to shine”).
Akin to Old High German blanch "bright, white" (German blank (“blank, white”)), Old Norse blankr (“white”) (Danish blank (“bright, shiny”)), Dutch blank (“white, shining”). More at blink, blind.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
blanc m (oblique and nominative feminine singular blanche)
DeclensionEdit
NounEdit
blanc m (oblique plural blans, nominative singular blans, nominative plural blanc)
- white (color)
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Ses haubers est coverz de sanc:
De roge i a plus que de blanc.- His chainmail is covered in blood
- There's more red than white (referring to his white chainmail)
- Ses haubers est coverz de sanc:
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Related termsEdit
DescendantsEdit
Old OccitanEdit
EtymologyEdit
From early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank, from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bhleg- (“to shine”).
AdjectiveEdit
blanc m (feminine singular blancha, masculine plural blancs, feminine plural blanchas)
DescendantsEdit
- Occitan: blanc
RomanianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
blanc n (plural blancuri)
DeclensionEdit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) blanc | blancul | (niște) blancuri | blancurile |
genitive/dative | (unui) blanc | blancului | (unor) blancuri | blancurilor |
vocative | blancule | blancurilor |
ReferencesEdit
WalloonEdit
EtymologyEdit
From Old French blanc, from early Medieval Latin blancus, from Frankish *blank, from Proto-Germanic *blankaz (“bright, shining, blinding, white”), from Proto-Indo-European *bhleg- (“to shine”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
blanc m (feminine singular blanke, masculine plural blancs, feminine plural blankes, feminine plural (before noun) blankès)
NounEdit
blanc m