Translingual edit

Symbol edit

cho

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Choctaw.

Alemannic German edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Cognate with German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).

Verb edit

cho

  1. (Formazza, Realp (Uri)) to come

Conjugation edit

References edit

Franco-Provençal edit

Adjective edit

cho (Bressan)

  1. Alternative form of sol (alone)

References edit

  • seul in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca

Haitian Creole edit

Etymology edit

From French chaud (hot).

Pronunciation edit

Adjective edit

cho

  1. hot
  2. warm

Japanese edit

Romanization edit

cho

  1. Rōmaji transcription of ちょ
  2. Rōmaji transcription of チョ

K'iche' edit

Noun edit

cho

  1. (Classical K'iche') rat
  2. (K'iche') mouse
  3. (K'iche') Further contraction of chi uwachchuwachchuwacho, in front of; or more literally, in front of his/her/its face.

Middle English edit

Pronoun edit

cho

  1. (chiefly Northern) Alternative form of sche

Polish edit

Etymology edit

Clipping of chodzić.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /xɔ/
  • Rhymes:
  • Syllabification: cho

Verb edit

cho

  1. (colloquial) second-person singular present imperative of chodzić
    Cho no tu!C'mere!
  2. (colloquial) third-person singular present of chodzić
    O co cho?what's going on?

References edit

Further reading edit

  • cho in Polish dictionaries at PWN

Romansch edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Vulgar Latin capus, masculinization of Latin caput.

Noun edit

cho m (plural chos)

  1. (anatomy, Puter) head

Synonyms edit

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

From Old Irish com, from com-, an equative prefix. Cognate with Irish chomh and Welsh cyn (before).

Pronunciation edit

IPA(key): /xɔ/

Adverb edit

cho

  1. so, as
    Tha i cho dalma.She is so presumptuous.
    Tha Màiri cho tinn ri cù.Mary's as sick as a dog.

Usage notes edit

  • When comparing two things (as in English "as... as..."), the second preposition used is ri:
    cho mòr ri seo - as big as this
    cho cruaidh ris an stàilinn - as hard as steel
  • Ri is omitted in this sense before sin (but see Derived terms):
    cho math sin - as good as that

Derived terms edit

Tsuut'ina edit

Pronunciation edit

Noun edit

chó

  1. rain
  2. thunder

References edit

Vietnamese edit

Etymology edit

From Proto-Vietic *cəː; cognate with Arem cʌː.

Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: (to stay; at, in), đến (to come; to), tới (to arrive; to), lên (to go up; onto), vào (to enter; in, into), theo (to follow; according to), về (to return; about).

Pronunciation edit

Verb edit

cho (, )

  1. to give
    Cho em xin một ít sữa.
    Give me a little milk, please.
  2. to let; to make; to cause
  3. to let; to allow; to permit
    Synonym: cho phép
    Ai cho mày làm vậy, hử?
    Who let you do that?
  4. to put; to add
    Cho thêm tí muối đi.
    You should add a little bit more salt.
  5. to think; to consider
  6. (mathematics) to suppose
    cho tam giác ABCsuppose an ABC triangle

Derived terms edit

Derived terms

Particle edit

cho (, )

  1. Used to emphasize để.
  2. Dative marker.
    Để tôi làm cho!
    Let me do it!

Derived terms edit

Derived terms

Preposition edit

cho (, )

  1. for; to
  2. until; till