cho
See also: Appendix:Variations of "cho"
Translingual edit
Symbol edit
cho
Alemannic German edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old High German kweman, chuman, from Proto-Germanic *kwemaną. Cognate with German kommen, Dutch komen, English come, Icelandic koma, Gothic 𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽 (qiman).
Verb edit
cho
Conjugation edit
conjugation of cho – Urner dialect
infinitive | cho | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | cho | ||||||
singular | plural | ||||||
1st person ich, i |
2nd person du |
3rd person er/si/es |
1st person mir |
2nd person ir |
3rd person si | ||
indicative | present | chuume | chunsch | chunt | chemme | chemmet | chemme |
subjunctive | present | chemm, chemmi | chemmesch | chemm, chemmi | chemme | chemmet | chemme |
past | chëm, chëmi, chëmt, chëmti, chiem, chiemi | chëmesch, chëmtesch, chiemesch | chëm, chëmi, chëmt, chëmti, chiem, chiemi | chëme, chëmte, chieme | chëmet, chëmtet, chieme | chëme, chëmte, chieme | |
imperative | affirmative | — | chu | — | — | chemmet | — |
References edit
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co., page 86.
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Haitian Creole edit
Etymology edit
Adjective edit
cho
Japanese edit
Romanization edit
cho
K'iche' edit
Noun edit
cho
- (Classical K'iche') rat
- (K'iche') mouse
- (K'iche') Further contraction of chi uwach → chuwach → chuwa → cho, in front of; or more literally, in front of his/her/its face.
Middle English edit
Pronoun edit
cho
- (chiefly Northern) Alternative form of sche
Polish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
cho
- (colloquial) second-person singular present imperative of chodzić
- Cho no tu! ― C'mere!
- (colloquial) third-person singular present of chodzić
- O co cho? ― what's going on?
References edit
- O co cho? - czyli o skrótach wyrazowych at Nauka w Polsce.
Further reading edit
- cho in Polish dictionaries at PWN
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin capus, masculinization of Latin caput.
Noun edit
cho m (plural chos)
Synonyms edit
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Old Irish com, from com-, an equative prefix. Cognate with Irish chomh and Welsh cyn (“before”).
Pronunciation edit
Adverb edit
cho
- so, as
- Tha i cho dalma. ― She is so presumptuous.
- Tha Màiri cho tinn ri cù. ― Mary's as sick as a dog.
Usage notes edit
- When comparing two things (as in English "as... as..."), the second preposition used is ri:
- cho mòr ri seo - as big as this
- cho cruaidh ris an stàilinn - as hard as steel
- Ri is omitted in this sense before sin (but see Derived terms):
- cho math sin - as good as that
Derived terms edit
- a cheart cho (“just as”)
- cho math ri sin (“furthermore”)
Tsuut'ina edit
Pronunciation edit
Noun edit
chó
References edit
- Gūnáhà. Tsuut'ina Gunaha Institute. https://gunaha.altlab.app/
Vietnamese edit
Etymology edit
From Proto-Vietic *cəː; cognate with Arem cʌː.
Most prepositions in Vietnamese were originally verbs: ở (“to stay; at, in”), đến (“to come; to”), tới (“to arrive; to”), lên (“to go up; onto”), vào (“to enter; in, into”), theo (“to follow; according to”), về (“to return; about”).
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕɔ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕɔ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [cɔ˧˧]
Audio (Hồ Chí Minh City) (file)
Verb edit
- to give
- Cho em xin một ít sữa.
- Give me a little milk, please.
- to let; to make; to cause
- to let; to allow; to permit
- Synonym: cho phép
- Ai cho mày làm vậy, hử?
- Who let you do that?
- to put; to add
- Cho thêm tí muối đi.
- You should add a little bit more salt.
- to think; to consider
- (mathematics) to suppose
- cho tam giác ABC ― suppose an ABC triangle
Derived terms edit
Derived terms
Particle edit
Derived terms edit
Derived terms