See also: DOI, dói, dõi, dōi, đói, đợi, and doî

AromanianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *dui (two, root), from Latin duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Romanian doi.

NumeralEdit

doi m (feminine dao or dau or dauã or doauã)

  1. two

Derived termsEdit

Related termsEdit


BasqueEdit

AdjectiveEdit

doi (comparative doiago, superlative doien, excessive doiegi)

  1. accurate

CatalanEdit

EtymologyEdit

Possible relation with doll (pitcher). The connection between the two meanings is unclear, but can also be found with the word caduf, which in Mallorca means both ‘pitcher’ and “silliness”

PronunciationEdit

NounEdit

doi m (plural dois)

  1. (Mallorca) silliness, folly

SynonymsEdit


CimbrianEdit

Etymology 1Edit

From Middle High German dīn, form Old High German dīn, from Proto-West Germanic *þīn, from Proto-Germanic *þīnaz (thy, thine). Cognate with German dein, English thine.

DeterminerEdit

doi (familiar)

  1. (Luserna) your, thy
Alternative formsEdit

ReferencesEdit

  • “doi” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Etymology 2Edit

  This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “ultimately from *sa? Standard German cognate would be *die, maybe from OHG cognate to ODt thie, OEn þē without the -r (dēr > German der)”

PronounEdit

doi

  1. (Sette Comuni) that, that one
    Diiza un doi bor mich zeint galaiche.This and that are the same to me.
    Doi is main, diiza net.That is mine, this isn't.
    Doi memme langhen haare gaballamar.I like that one with the long hair.

ReferencesEdit

  • “doi” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

DalmatianEdit

Dalmatian cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : doi

EtymologyEdit

From Latin duo. Compare Romanian and Friulian doi, Italian due, French deux.

NumeralEdit

doi (feminine doje)

  1. two

FriulianEdit

EtymologyEdit

From Latin duo. Compare Ladin doi, Italian due, Dalmatian doi, Romanian doi, French deux, Spanish dos.

NumeralEdit

doi (feminine dôs)

  1. two

IndonesianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): (Etymology 1) [ˈdɔʔi], (Etymology 2) [ˈdoi̯], [ˈdoi]

Etymology 1Edit

From the word dia (third person subject, he or she) transformed by inserting letter ‘o’ in the middle and deleting the final letter ‘a.’ (It was later transformed into doski.)

NounEdit

doi (first-person possessive doiku, second-person possessive doimu, third-person possessive doinya)

  1. (colloquial) friend (boyfriend/girlfriend).

PronounEdit

doi (first-person possessive doiku, second-person possessive doimu, third-person possessive doinya)

  1. (colloquial) third-person singular pronoun, he or she.

Etymology 2Edit

From duit (money).

NounEdit

doi (first-person possessive doiku, second-person possessive doimu, third-person possessive doinya)

  1. (colloquial) money.

Further readingEdit


Istro-RomanianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *dui, from Latin duo, from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁.

NumeralEdit

doi

  1. two

KimaragangEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Shortened form odoi, from Proto-Malayo-Polynesian *aduq, from Proto-Austronesian *aduq.

InterjectionEdit

doi

  1. Alternative form of odoi

LadinEdit

Ladin cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : doi
    Ordinal : secont

EtymologyEdit

From Latin duo.

AdjectiveEdit

doi

  1. two

NounEdit

doi m (uncountable)

  1. two

LinduEdit

NounEdit

doi

  1. money

Megleno-RomanianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *dui, from Latin duo.

NumeralEdit

doi

  1. two

Old FrenchEdit

Etymology 1Edit

From Latin duo.

Alternative formsEdit

NumeralEdit

doi

  1. two
Usage notesEdit
  • while it may be considered a variant of deus, it is often used with nouns in the nominative case.
    13th century, Le roi Flore et la belle Jehanne
    Li doi meilleur boulengier
    The two best bakers

Etymology 2Edit

See doit.

NounEdit

doi m (oblique plural dois, nominative singular dois, nominative plural doi)

  1. (anatomy) Alternative form of doit

PiedmonteseEdit

Piedmontese cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : doi

EtymologyEdit

From Latin duo, from Proto-Italic *duō. Cognates include Italian due and Spanish dos.

PronunciationEdit

NumeralEdit

doi (feminine doe)

  1. two

PolishEdit

VerbEdit

doi

  1. third-person singular present of doić

RomanianEdit

Romanian numbers (edit)
20
 ←  1 2 3  → 
    Cardinal: doi
    Ordinal: doilea
    Multiplier: dublu, îndoit
    Collective: amândoi, ambii
    Fractional: jumătate, doime

EtymologyEdit

From a Vulgar Latin *duī (two, root), from Latin duo, probably formed through analogy with the usual nominative masculine plural ending in . Ultimately from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁. The similar formation of *duī is also happened in Old French dui, nominative form of deus. Compare Italian due, Sicilian dui, Friulian doi.

PronunciationEdit

NumeralEdit

doi m (feminine and neuter două)

  1. two

Derived termsEdit

Related termsEdit


Sranan TongoEdit

EtymologyEdit

From Dutch duim.

NounEdit

doi

  1. thumb

WelshEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

doi

  1. second-person singular present habitual/future of dod

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
doi ddoi noi unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.