kennen
CornishEdit
Alternative formsEdit
- (Revived Late Cornish) kednen
EtymologyEdit
From kenn (“peel, scum, skin”) + -en.
PronunciationEdit
NounEdit
kennen m (plural kennow)
MutationEdit
Cornish consonant mutation | |||||
---|---|---|---|---|---|
unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
kennen | gennen | hennen | unchanged | unchanged | unchanged |
DutchEdit
EtymologyEdit
From Middle Dutch kennen, from Old Dutch kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃-.
PronunciationEdit
VerbEdit
kennen
- (transitive) to know (a person, a thing), be acquainted with, to have knowledge of the properties of a particular person, object or concept, through personal experience, teaching, practice, or habit
- Lars kent Emma, weet je dat? — Ja, ik weet dat Lars Emma kent.
- Lars knows Emma, do you know? - Yes, I know that Lars knows Emma.
- Ik ken Rusland niet, ik weet niets over dat land.
- I don't know Russia, I don't know anything about that country.
- Ik kan goed koken, maar de Indonesische keuken ken ik eigenlijk niet; ik weet niet eens hoe je nasi goreng klaarmaakt.
- I know how to cook well, but I don't really know Indonesian cuisine; I don't even know how to prepare fried rice.
- Ik spreek wel een beetje alledaags Frans, maar de Franse grammatica ken ik slecht.
- I know a little colloquial French, but I know French grammar poorly.
- (auxiliary, colloquial, dialectal) Synonym of kunnen
InflectionEdit
Inflection of kennen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | kennen | |||
past singular | kende | |||
past participle | gekend | |||
infinitive | kennen | |||
gerund | kennen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | ken | kende | ||
2nd person sing. (jij) | kent | kende | ||
2nd person sing. (u) | kent | kende | ||
2nd person sing. (gij) | kent | kende | ||
3rd person singular | kent | kende | ||
plural | kennen | kenden | ||
subjunctive sing.1 | kenne | kende | ||
subjunctive plur.1 | kennen | kenden | ||
imperative sing. | ken | |||
imperative plur.1 | kent | |||
participles | kennend | gekend | ||
1) Archaic. |
Derived termsEdit
- bekennen
- erkennen
- herkennen
- kenbaar
- kenteken
- kenmerk
- kenschets
- miskennen
- ontkennen
- toekennen
- verkennen
DescendantsEdit
See alsoEdit
GermanEdit
EtymologyEdit
From Middle High German kennen, from Old High German kennan, from Proto-West Germanic *kannijan (“to know”), from Proto-Germanic *kannijaną (“to know”).
Cognate to Dutch kennen, Scots and English ken (“to know”).
PronunciationEdit
VerbEdit
kennen (irregular weak, third-person singular present kennt, past tense kannte, past participle gekannt, past subjunctive kennte, auxiliary haben)
- (transitive) to know; to be acquainted with; to be familiar with
Usage notesEdit
- Although the senses of both kennen and wissen are covered by English “to know”, the two German verbs are only occasionally interchangeable. Only wissen is generally used with a following subclause (I know that..., how..., when..., etc.). With nouns the distinction may be more difficult. Wissen is used with facts and memorized information (“to be aware of”, French savoir), whereas kennen is used with concepts, ideas, backgrounds (“to be familiar with”, French connaître). Compare the following two sentences, both of which translate literally as “Do you know the street that he mentioned to us?”:
- Kennst du die Straße, die er uns genannt hat? ― Are you familiar with the street? Have you been there before?
- Weißt du die Straße, die er uns genannt hat? ― Do you know what street it was? Do you remember its name?
- The past subjunctive kennte is highly literary or archaic. It should be used with some caution even in formal writing.
- 1887, Engel, Eduard, Griechische Frühlingstage, 4th, purer edition, Radebeul bei Dresden: Haupt & Hammon, published 1927, page 361:
- So, das sind die Entscheidungen der größten Gelehrten über die doch nicht ganz unwichtige Frage, wie eine der Sprachen auszusprechen sei, in der jahraus jahrein in Deutschland gutgezählte 50 000 junge Menschenkinder unterrichtet werden.
Trotz jenen Entscheidungen ist natürlich noch lange nicht daran zu denken, daß dem Unfug einer als gänzlich falsch erkannten Aussprache des Griechischen ein Ende gesetzt wäre. Der Schlendrian wird auf diesem Gebiete des Schulwesens wohl ebenso lange dauern, wie auf vielen andern; denn bequem ist allerdings jener Schlendrian, nur wissenschaftlich ist er nicht, und unbrauchbar für das Leben ist er obendrein. Die Beseitigung des Schlendrians werde ich wohl nicht mehr erleben, auch dann nicht, wenn Plato selber aus der Asche auferstünde und die deutschen Schulmänner die richtige Aussprache lehrte. Sie würden ihm beweisen, daß er sich irre: er habe in den mehr als zwei Jahrtausenden seit seinem Tode gewiß die richtige Aussprache vergessen; sie aber, die deutschen Oberlehrer und Direktoren, kennten sie ganz genau: sie wäre buchstäblich so wie das Neuhochdeutsche des 20. Jahrhunderts gewesen.- So, these are the reckonings of the greatest scholars about the not quite insignificant question of how one of the languages, which is taught to about 50 000 young lads per annum, should be pronounced.
In spite of these reckonings, by far it is not to think that this buffoonery of an utterly wrong pronunciation of Greek would come to an end. The litherness in this field of schooling will last as long as in many others; for convenient it is forsooth, but scientific it is not, and 'tis devoid of use for life as well. The elimination of this litherness I will not be an observer of in my lifetime, even if Plato himself were to rise from his ashes and teach the pedants the right pronunciation. They would shew him his being at fault: he surely has forgotten the right pronunciation; but they, the senior and head teachers, knew it very well; it would be literally like the New High German of the 20th century.
- So, these are the reckonings of the greatest scholars about the not quite insignificant question of how one of the languages, which is taught to about 50 000 young lads per annum, should be pronounced.
ConjugationEdit
infinitive | kennen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | kennend | ||||
past participle | gekannt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich kenne | wir kennen | i | ich kenne | wir kennen |
du kennst | ihr kennt | du kennest | ihr kennet | ||
er kennt | sie kennen | er kenne | sie kennen | ||
preterite | ich kannte | wir kannten | ii | ich kennte1 | wir kennten1 |
du kanntest | ihr kanntet | du kenntest1 | ihr kenntet1 | ||
er kannte | sie kannten | er kennte1 | sie kennten1 | ||
imperative | kenn (du) kenne (du) |
kennt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
Low GermanEdit
EtymologyEdit
From Old Saxon *kennian, from Proto-West Germanic *kannijan (“to know”). Cognate with German and Dutch kennen, English ken.
PronunciationEdit
VerbEdit
kennen
- (transitive) to know (someone); to be acquainted with
- (transitive) to know (some fact); to have knowledge of
ConjugationEdit
infinitive | kennen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | kenn | kenn |
2nd person singular | kenns(t) | kenns(t) |
3rd person singular | kenn(t) | kenn |
plural | kennt, kennen | kennen |
imperative | present | — |
singular | kenn(e) | |
plural | kennt | |
participle | present | past |
kennen | (e)kennt, gekennt | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
SynonymsEdit
- (to know a fact): weten
Derived termsEdit
LuxembourgishEdit
EtymologyEdit
From Middle High German kennen, from Old High German *kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. Cognate with German kennen, Dutch kennen, English ken.
PronunciationEdit
VerbEdit
kennen (third-person singular present kennt, past participle kannt, auxiliary verb hunn)
- (transitive) to know
ConjugationEdit
Regular | ||
---|---|---|
infinitive | kennen | |
participle | kannt | |
auxiliary | hunn | |
present indicative |
imperative | |
1st singular | kennen | — |
2nd singular | kenns | kenn |
3rd singular | kennt | — |
1st plural | kennen | — |
2nd plural | kennt | kennt |
3rd plural | kennen | — |
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel. |
Derived termsEdit
MalteseEdit
Root |
---|
k-n-n |
4 terms |
EtymologyEdit
From Arabic كَنَّنَ (kannana).
PronunciationEdit
VerbEdit
kennen (imperfect jkennen, past participle mkennen)
- to shelter, provide shelter for
ConjugationEdit
Conjugation of kennen | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
perfect | m | kennint | kennint | kennen | kenninna | kennintu | kennu | |
f | kennet | |||||||
imperfect | m | nkennen | tkennen | jkennen | nkennu | tkennu | jkennu | |
f | tkennen | |||||||
imperative | kennen | kennu |
Middle DutchEdit
EtymologyEdit
From Old Dutch kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃-.
VerbEdit
kennen
- to know, to be familiar with
- to recognise, to know who/what someone/something is
- to recognise, to acknowledge (a fact)
- to admit
- to consider (to be)
- to establish (as fact)
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “kennen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “kennen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN
Middle EnglishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old English cennan, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną.
PronunciationEdit
VerbEdit
kennen
- to make known
ConjugationEdit
1Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- “kennen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
MòchenoEdit
EtymologyEdit
From Middle High German kennen, from Old High German kennan, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną (“to make known”). Cognate to German kennen, Scots ken.
VerbEdit
kennen
ReferencesEdit
- “kennen” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Old DutchEdit
EtymologyEdit
From Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną.
VerbEdit
kennen
InflectionEdit
This verb needs an inflection-table template.
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “kennen”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012