prestar
AsturianEdit
EtymologyEdit
From Latin praestāre, present active infinitive of praestō.
VerbEdit
prestar (first-person singular indicative present presto, past participle prestáu)
- to be pleasing, to be liked, to be good
- La película prestóme muncho. ― I really liked the film.
ConjugationEdit
CatalanEdit
EtymologyEdit
From Old Occitan prestar, from Latin praestāre, present active infinitive of praestō.
PronunciationEdit
- (Balearic, Central) IPA(key): /pɾəsˈta/
- (Valencian) IPA(key): /pɾesˈtaɾ/
- Homophone: prestà
- Rhymes: -a(ɾ)
VerbEdit
prestar (first-person singular present presto, past participle prestat)
- (transitive, takes a reflexive pronoun) to loan; to lend
ConjugationEdit
infinitive | prestar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | prestant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | prestat | prestada | |||||
plural | prestats | prestades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | presto | prestes | presta | prestem | presteu | presten | |
imperfect | prestava | prestaves | prestava | prestàvem | prestàveu | prestaven | |
future | prestaré | prestaràs | prestarà | prestarem | prestareu | prestaran | |
preterite | prestí | prestares | prestà | prestàrem | prestàreu | prestaren | |
conditional | prestaria | prestaries | prestaria | prestaríem | prestaríeu | prestarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | presti | prestis | presti | prestem | presteu | prestin | |
imperfect | prestés | prestessis | prestés | prestéssim | prestéssiu | prestessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
— | presta | presti | prestem | presteu | prestin |
Related termsEdit
Further readingEdit
- “prestar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “prestar” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “prestar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “prestar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician and Old Portuguese prestar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin praestāre, present active infinitive of praestō (“I provide”).
PronunciationEdit
VerbEdit
prestar (first-person singular present presto, first-person singular preterite prestei, past participle prestado)
- (transitive) to loan, to lend
- 1362, María del Carmen Sánchez Carrera (ed.), El Bajo Miño en el siglo XV. El espacio y los hombres. A Coruña: Fundación Barrié de la Maza, page 359:
- que non posades vender nen sopenorar nen aforar nen alear nen prestar por tenpo ne por tenpos a dita casa
- you should not sell, or pawn, or contract, or cede, or lend for a time, or at times, the aforementioned house
- que non posades vender nen sopenorar nen aforar nen alear nen prestar por tenpo ne por tenpos a dita casa
- 1362, María del Carmen Sánchez Carrera (ed.), El Bajo Miño en el siglo XV. El espacio y los hombres. A Coruña: Fundación Barrié de la Maza, page 359:
- (transitive) to render, provide, offer (a service, help etc.)
- (transitive) to pay (attention, respect etc.)
- (intransitive) to be useful, suitable, or enjoyable
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria, page 107:
- soe prestar ao Cauallo que ten a cabeça fria pazer a miude eruas peqenas et tenras porque en mergendo a cabeça et tirando as eruas con os dentes, deçen da cabeça a moor parte dos homores porllos nares para fora
- it is usually useful, for the horse that have its head cold, to graze frequently tender and young grasses, because as it lowers its head and plucks the grasses with its teeth most of the fluids flow out through the nostrils
- soe prestar ao Cauallo que ten a cabeça fria pazer a miude eruas peqenas et tenras porque en mergendo a cabeça et tirando as eruas con os dentes, deçen da cabeça a moor parte dos homores porllos nares para fora
- 1409, José Luis Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria, page 107:
- (takes a reflexive pronoun) to be suitable, or enjoyable; to feel good
- Como che me presta o caldo con este frío! ― I really enjoy the hot soup with this cold weather!
- Non me dás un pouco? Pois que che preste! ― You won't give me a bit? Then, enjoy yourself!
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 461:
- Et deulle tã grã ferida cõ hũa lança que tragía que a loriga nõ lle prestou nada, et passou a lança perlo uẽtre del, et logo as tripas lle caerõ sóbrelo arçón da sela
- And he hit him such a blow with a spear he brought that the breastplate didn't benefit him at all, and the spear passed through his belly, and immediately his intestines fell over the saddlebow
- Et deulle tã grã ferida cõ hũa lança que tragía que a loriga nõ lle prestou nada, et passou a lança perlo uẽtre del, et logo as tripas lle caerõ sóbrelo arçón da sela
- 1707, Salvador Francisco Roel, Entremés ao real e feliz parto da nosa raíña:
- Albino: Deyjame probar si quera
- vnha gota a min tamen.
- Marta: Pois tendela vara e besta
- quen bos quita que bebàs?
- Albino: Ay Iasus como me presta.
- Albino: "Let me taste al least
- a drop for myself"
- Marta: "You have rod and horse,
- who's forbidding you of drinking?"
- Albino: "Oh, Jesus, it feels good!"
ConjugationEdit
SynonymsEdit
- (to be enjoyable): avecer, avegar
- (to be useful): aproveitar
Derived termsEdit
- emprestar (“to loan”)
- empréstito (“loan”)
- prestación (“service; allowance”)
- préstamo (“loan”)
- prestancia (“excellence, distinction”)
ReferencesEdit
- “prestar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “prestar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “prestar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “prestar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
IcelandicEdit
NounEdit
prestar
InterlinguaEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
prestar
- to lend
ConjugationEdit
infinitive | prestar | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
prestante | prestate | ||
active | simple | perfect | |
present | presta | ha prestate | |
past | prestava | habeva prestate | |
future | prestara | habera prestate | |
conditional | prestarea | haberea prestate | |
imperative | presta | ||
passive | present | simple | perfect |
es prestate | ha essite prestate | ||
past | esseva prestate | habeva essite prestate | |
future | essera prestate | habera essite prestate | |
conditional | esserea prestate | haberea essite prestate | |
imperative | sia prestate |
ItalianEdit
VerbEdit
prestar (short or poetical form of prestare)
- (transitive) to lend, (pronominal) to borrow
ReferencesEdit
- Oxford-Paravia Concise - Dizionario Inglese-Italiano e Italiano-Inglese. Edited by Maria Cristina Bareggi. Torino: Paravia, 2003 (in collaboration with Oxford University Press). ISBN 8839551107. Online version here
Norwegian NynorskEdit
NounEdit
prestar m
Old NorseEdit
NounEdit
prestar
PortugueseEdit
EtymologyEdit
From Old Portuguese prestar, from Latin praestāre, present active infinitive of praestō.
PronunciationEdit
VerbEdit
prestar (first-person singular present indicative presto, past participle prestado)
- (intransitive, or transitive with para) to be useful; to be suitable; to be good
- Este dicionário não presta. ― This dictionary isn't useful.
- Este dicionário não presta para nada. ― This dictionary isn't useful for anything.
- (transitive) to render, to provide, to offer (a service, help etc.)
- Ninguém me prestou ajuda. ― Nobody offered me help.
- (transitive) to pay (attention, respect etc.)
- Acorda e presta mais atenção! ― Wake up and pay more attention!
- (takes a reflexive pronoun, transitive with a) to be suitable
- A sala presta-se perfeitamente a este fim. ― The room is perfectly suitable for this purpose.
- first-person singular (eu) personal infinitive of prestar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of prestar
- first-person singular (eu) future subjunctive of prestar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of prestar
ConjugationEdit
Derived termsEdit
SpanishEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish prestar, from Latin praestāre, present active infinitive of praestō.
PronunciationEdit
VerbEdit
prestar (first-person singular present presto, first-person singular preterite presté, past participle prestado)
- (transitive) to lend
- Prestame tu bicicleta. ― Lend me your bicycle.
- (transitive) to give, pay (e.g., attention)
- ¡Prestad atención, por favor! ― Pay attention, please!
- (reflexive, transitive) to have a natural inclination, a natural tendency
- El alcohol se presta al abuso. ― Alcohol tends to be abused.
- (transitive) to take
- Los ministros prestan el juramento. ― The ministers take the oath.
ConjugationEdit
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived termsEdit
Related termsEdit
Further readingEdit
- “prestar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.