Asturian edit

Etymology edit

From Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō.

Verb edit

sangrar (first-person singular indicative present sangro, past participle sangráu)

  1. to bleed

Conjugation edit

Related terms edit

Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese sangrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old Spanish sangrar in substitution of the autochthonous sangar; from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō (I bleed), from sanguis (blood).

Verb edit

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)

  1. to bleed

Conjugation edit

Related terms edit

Portuguese edit

Etymology edit

Inherited from Old Galician-Portuguese sangrar, borrowed from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre (to bleed) from sanguis (blood).

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃ˈɡɾa(h)], (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃.ĩˈɡɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ɾ)/, (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃ˈɡɾa(χ)], (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃.ĩˈɡɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ɻ)/, (informal) /sɐ̃.ĩˈɡɾa(ɻ)/
 

  • Rhymes: (Portugal, São Paulo) -aɾ, (Brazil) -aʁ, (Brazil) -a
  • Hyphenation: san‧grar

Verb edit

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)

  1. (transitive) to draw blood (by pricking or opening a vein)
  2. (transitive) to remove liquid from
  3. (transitive) to hurt
  4. (transitive) to kill
  5. (transitive) to derive water from (water course)
  6. (transitive, figuratively) to tear apart; torment
  7. (transitive, figuratively) to run out; weaken
  8. (transitive, figuratively) to extort money or valuables from
  9. (intransitive) to spill blood
  10. (intransitive) to pour; drip
  11. (intransitive) to have blood color
  12. (intransitive, figuratively) to suffer
  13. (reflexive) to draw blood from oneself
  14. (reflexive) to shed blood
  15. (reflexive, figuratively) to lose strength

Conjugation edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Related terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sanˈɡɾaɾ/ [sãŋˈɡɾaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: san‧grar

Verb edit

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangré, past participle sangrado)

  1. to bleed
  2. (typography) to indent (begin a line at a greater or lesser distance from the margin)
  3. to harvest resin by cutting a tree
    Synonym: resinar

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit