Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/29
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
äl edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse ala, from Proto-Germanic *alaną (“to nourish, grow,”) from Proto-Indo-European *al- (“to grow.”).
Verb edit
29 (preterite ol, supine älä, passive äläs or aläs)
- (transitive) To feed, breed, produce; of lower animals that rapidly multiply; deprecating of people.
Verb edit
29 (preterite älä)
- (transitive) To propagate, breed.
- Ji fikk mäg nager Islan(d)s pära i fjol, å nu ha dem älä å säg helä tunna
- I got me some Icelandic potatoes last year, and now they have multiplied a whole barrelǃ
- Ji fikk mäg nager Islan(d)s pära i fjol, å nu ha dem älä å säg helä tunna
Related terms edit
äle edit
Westrobothnian edit
Verb edit
älg edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse elgr, from Proto-Germanic *algiz, from Proto-Indo-European *h₁élḱis, *h₁ólḱis.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ɛɽɡ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun edit
29 m (definite singular älgjen)
- elk (moose - Alces alces)
älgbläst edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Compare Old Norse æligr (“vile, wretched”), blæst m (“blowing, breeze, wind”), Norwegian eleg (“bad, sick, lousy”), elveblest m (“allergic skin disease with itchy blisters”).
Noun edit
29 m
- rashes on the skin that are believed to come from the weather or the wind
ämn edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
29 n (definite singular ämnä)
än edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse en, enn, an (“but, than (then)”); possibly from Proto-Germanic *þan by loss of þ, or from acc. sing. m. of *iz.
Pronunciation edit
Conjunction edit
29
- than
- māir en i viko ettat
- more than a week afterwards
- Hä jär radänä driikk än sup vä skeda
- Drinking is quicker than eating with spoon.
- māir en i viko ettat
änn edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse enn, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h₂entí. In the sense “and” displaced by men from Middle Low German.
Pronunciation edit
Adverb edit
29
änter edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Middle Low German entern, itself (probably via Middle Dutch enteren) from Spanish entrar, from Latin intrāre, present active infinitive of intrō.
Pronunciation edit
Verb edit
29
- climb with hands without using the feet and legs
ärmest edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Adverb edit
29
- Hardly, barely.[1][2][3][4]
- e vär ärmest mån äi ― it was hardly of importance
- jö tråo armest jö voork ― I hardly think I can handle it
References edit
- ^ Lindgren, J. V., 1940, “*armast adv.”, in Orbok över Burträskmålet, page 5
- ^ Strömbäck, Dag, Pihl, Carin, Landsmåls- och folkminnesarkivet i Uppsala, Svenska landsmål och svenskt folkliv: Livet i det gamla Överkalix skildrat av överkalixbor på överkalixmål 2, Översättning och kommentar 1959 page 200
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, “àrmest adv.”, in Ordbok över lulemålet, pg. 22
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, “armest adv. arr'mest”, in Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 161
ärshol edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse ars, rass and hol; cognate with Norwegian rasshol, rasshøl, Swedish arsle, English arsehole.
Pronunciation edit
Noun edit
Related terms edit
ärtäs edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Verb edit
29 (preterite ärtäsä)
- (middle voice, intransitive) To taunt, tease.
Synonyms edit
ärv edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Verb edit
29
- (transitive) inherit
- (transitive) feel the result of something
- Ji a fått ärv gikta i arma ätter sletä.
- I've got gout in my arms as a result of hard work.
ärväs edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse erfiða (“to work, toil,”) from erfiði, erfaði (“toil,”) from Proto-Germanic *arbaidiz. Doublet of arbait (“to work.”).
Verb edit
29
- (middle voice, intransitive) To work hard, labour.
Related terms edit
äskjen edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Adjective edit
29
ätter edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse eptir, from Proto-Germanic *aftiri (“more aft, further behind”), *after, from Proto-Indo-European *apotero (“further behind, further away”), comparative form of *apo- (“off, behind”).
Pronunciation edit
Preposition edit
29
- after; subsequent; later in time than
- Hä råda ätter sola
- The sky reddens after the sun
- Hä råda ätter sola
- for
- hip ätter aan
- to gasp for breath
Adverb edit
29
- after
- afterwards
- along
- fäläs ätt vajom
- to travel along the road
Conjunction edit
29
Alternative forms edit
Derived terms edit
Etymology 2 edit
From Old Norse ertr, from Old Saxon erit, from Proto-Germanic *arwīts.
Pronunciation edit
Noun edit
29 f (definite ättra, plural ätter, definite plural ättren)
Category:gmq-bot:Fabeae tribe plants Category:gmq-bot:Vegetables
ävelsam edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Adjective edit
29
Related terms edit
åd edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
29 f
Related terms edit
ådrögjä edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
åg edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse eiga, from Proto-Germanic *aiganą (“to possess, have, own”).
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Verb edit
29 (preterite ått or ågd or att or atte, supine ågt)
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old Norse ok, from Proto-Germanic *auk. Cognate with Norwegian Nynorsk og and òg.
Pronunciation edit
Conjunction edit
29
Adverb edit
29
Alternative forms edit
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Åg”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 844
ågåen edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /oˈɡoːen/, /ˈɑːˌɡɑːen/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective edit
29
- thoughtless, carefree, one who does not care about anything, who hardly has the slightest concern, who forgets everything
ågȯda edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse æðr + *goði? *guði? cf. Swedish guding (“id.”).
Pronunciation edit
- IPA(key): [òːcɞːð̞ɐ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun edit
29 m
Derived terms edit
Related terms edit
åhögasɑm edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
Alternative forms edit
åirhaindj edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29 f
åll edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse allr, from Proto-Germanic *allaz (“all”), maybe from Proto-Indo-European *h₂el- (“all, beyond, other.”).
Pronunciation edit
Adjective edit
- All, entire, whole.
- ont i ɑll krɑpp
- the whole body hurts
- all witt
- (it was) white all over
- hån jer åll gäärn
- He’s completely crazy.
- vara åll i lair
- to be completely smeared in mud
- ont i ɑll krɑpp
- Finished, used up, moved away, not remaining, etc.
- ven jer ɑll
- there is no more firewood
- ven jer ɑll
- Exhausted, Tired.
- åll åll
- worn to a frazzle
- åll åll
- (neuter, as a pronoun) All, everything.
Related terms edit
ålldeles edit
Westrobothnian edit
Adverb edit
29
- Alternative form of alldäiles
åller edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse aldrigi, from aldr (“age”). Compare Icelandic aldrei, Norwegian aldri.
Adverb edit
29
- never (at no time)
Antonyms edit
ållskes edit
Westrobothnian edit
Verb edit
29
- (middle voice, intransitive) To reduce, diminish.
ållvåra edit
Westrobothnian edit
Adverb edit
29
- excellent, indispensable
- trestjida er ållvåra uti tjötsoppa
- The wooden spoon is indispensable in the meat soup.
- trestjida er ållvåra uti tjötsoppa
ålåvas edit
Westrobothnian edit
Verb edit
29
- (intransitive) To threaten, proclaim revenge or punishment.
Synonyms edit
åm edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Verb edit
29
- (weather) To breeze.
- hä åm ȯnna nohla ― It breezes from north.
åmfɑras edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Verb edit
29 (preterite åmforęs)
- (middle voice, reciprocal) To go past each other without meeting.
åmmtainkt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Derived from taaintj (“to think”) and åmm, öm (“about.”) Cognate with Norwegian omtenkt, omtenksom, Swedish omtänksam.
Adjective edit
29
åosållt edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
References edit
åovöln edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Adjective edit
29
See also edit
åovörn edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
29 f
- carelessness
- djäino häms å åovörn
- through negligence and carelessness
See also edit
åritt edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
årmskrøl edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29 f (definite singular årmskrøla)
årå edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29
ås edit
Westrobothnian edit
Noun edit
- Alternative form of aas
åt edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Preposition edit
29
- (space) To; towards.
- Kör’ åt
- drive, go to someone
- Stig åt sä
- edge, change one’s place
- Fär åt
- behave
- Kast dä åt sänga!
- Go to bed!
- hɑn for åt bynöm
- He went to a neighbor.
- (time) At.
- ått missömren
- at midsummer
- indicating the subject of an activity or act or relationship
- gå e eran ått me
- Go an errand for meǃ
- hon bar ått dem
- She gave them things.
- gå e eran ått me
- (possession) Of.
- n doter åt han
- one of his daughters
- n doter åt han
Synonyms edit
- (to, towards) dill
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /oːt/, /ɒːt/, /ɑːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːt
Adverb edit
29
- Back.
Antonyms edit
Etymology 3 edit
From Old Norse át (“eating; food”), from Proto-Germanic *ētą, derived from *etaną (“to eat”), whence ita (“to eat”). Compare Icelandic át, Old Saxon ât, Old High German âz and Old English ǽt.
Pronunciation edit
- IPA(key): /oːt/, /ɒːt/, /ɑːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːt
Noun edit
29 n (definite singular åte)
- Stingin or biting insects, gnats.
- That which eats you up.
- hɑll å de åte
- Keep away from you those that want to ’eat’ you (tramps, gypsies.)
- That which has been eaten on.
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 4 edit
Pronunciation edit
- (singular indicative):
- IPA(key): /oːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -óːt
- (plural indicative, singular & plural subjunctive):
- IPA(key): /²oːt/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -òːt
Verb edit
29
åti edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Preposition edit
29
åtkóm edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Noun edit
29 n (definite singular åtkómä)
- trouble, inconvenience
- vara i åtkómä
- affliction
- ja hav råke ut för na åtkömm
- I've come down with an ailment of some kind
- ja hav råke ut för na åtkömm
Related terms edit
åtsien edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Adjective edit
29
åtslapp edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29 n
åtti edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Preposition edit
29
Alternative forms edit
åttil edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Preposition edit
29
åttiti edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Numeral edit
29
åtåbak edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Adverb edit
29
Related terms edit
åv edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse af. Akin to English of and off.
Pronunciation edit
Adverb edit
29
- off; not operating
- Slökkj a eln ópp i spisom!
- Extinguish the fire in the stove!
- Slökkj a eln ópp i spisom!
- off, away
- hån hä dro a
- he has gone away
- hån hä dro a
- from
- jö fikk tvo krååon an
- I got two "crowns" from him
- jö fikk tvo krååon an
Preposition edit
29
åweg edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse á veg. Compare Old English onweġ, Old High German in weg, Swedish iväg, Danish væk.
Adverb edit
29
- Away.
æisore edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
ænnasj edit
Westrobothnian edit
Pronoun edit
29
- Alternative form of annars
Adjective edit
29
- Alternative form of annars
Adverb edit
29
- Alternative form of annars
ænndern edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse annarr + þeirra.
Conjunction edit
29 m (feminine ænnardera, neuter ænnedere)
- either, one or the other
ænne edit
Westrobothnian edit
Determiner edit
29
- Alternative form of ânne
Adjective edit
29
- Alternative form of ânne
Conjunction edit
29
- Alternative form of ânne
Adverb edit
29
- Alternative form of ânne
ærv edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse arfr, from Proto-Germanic *arbaz.
Pronunciation edit
Noun edit
Derived terms edit
æulter edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Verb edit
29 (preterite æultre)
Synonyms edit
Derived terms edit
æuwę edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Noun edit
29 n (definite æuwę, dative æuwęɳ, plural æuwa, dative æuwåm)
- Alternative spelling of augʼ
æænn edit
Westrobothnian edit
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : tjwå Ordinal : 29 Adverbial : tweifållt Multiplier : tofål Collective : bå Fractional : haḷv | ||
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse annarr and the accusative annan.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ànː], [æ̀nː] Template:gmq-bot-pronu-note
Pronoun edit
29 m (definite æænn, feminine ænnar, definite annara, neuter ænne, definite ænnre or ænnere, plural æder or næder or arän or ȧren or nȧren, genitive ænnasj, dative plural ȧrom)
- other, another
- Han hadd ovyri i anne
- He had not been anywhere else
- Hä va int han, hä var ain ar.
- It wasn't him, it was another.
- wara ut fȯr ȧrom
- to serve others
- hâLLv-ænnar miil
- 15 kilometres
- one
- bleinn a ænne øgeɳ
- blind in one eye
- â´nnar gâmaṣṭä´inta
- one old spinster
- aann hässtn jer eein denaann jer uut
- one horse is in, the other one is out
- certain
- jä seg såmm annar kar
- I say as a certain person said
Adjective edit
29 m (common definite plural ænnren)
- second
- æænn dæn
- the second day
- dänn æænn dæn
- the day after tomorrow
- different (better)
- hann ha vorti en annar kar
- He has become a different man.
Derived terms edit
- aderst, arstass, arstassum (“elsewhere”)
- aderviller, arviller (“far better (than) another; excellent; who wishes to be considered better and grander than others”)
- annars (“different”)
- annehvar (“every other”)
- annätókkä (“just as much (more), one more time as much”)
- ânne (“but; good”)
- annäjerä, annejire (“either of you”)
- annännäs (“everywhere, completely”)
- annävorä, annevore, annarvorä (“either of us”)
- annerstue (“a hall”)
- annersöles (“anticlockwise”)
- annsönsj (“id.”)
- ænndern (“either, the one”)
- haḷv en ânn (“one and a half”)
ér edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse ęr, from Proto-Germanic *arwaz.
Pronunciation edit
Noun edit
29 n (definite singular ére, plural ér, definite plural éra)
Derived terms edit
- eru (“scarred”)
òg edit
Westrobothnian edit
Conjunction edit
29
- Alternative spelling of åg
Adverb edit
29
- Alternative spelling of åg
ókkel edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29 m
- A species of fish of the Salmonidae family, Salmo salar.
óma edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Adverb edit
29
Preposition edit
29
Derived terms edit
ómhugs edit
Westrobothnian edit
Verb edit
29 (preterite ómhugsä)
ómsuss edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Middle Low German ummesus (umme + sus).
Pronunciation edit
- IPA(key): [ɞmsʉ́sː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʉ́sː
Adverb edit
29
- In vain, lost, to naught.[1]
- Hä gikk ómsuss alltihopän.
- It all came to naught.
- Rejsa vahdt ómsuss.
- The journey amounted to nothing.
- Hela arvä hännars for ómsuss.
- Her whole inheritance was wasted.
- Allt hä’n att, gikk ómsuss.
- Everything he owned, he lost.
- Hä gikk ómsuss alltihopän.
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “ómsuss”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 485-486
ómsöri edit
Westrobothnian edit
Verb edit
29
óppljust edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29 n
- Clear; without clouds in one’s ken,[1] full light of day.[2]
- Hä jär óppljust i dag ― It is clear today
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Ópp-ljust”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 408
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, Ordbok över lulemålet, pg. 193
ôvafyri edit
Westrobothnian edit
Preposition edit
29
- above (in a higher place)
öfs edit
Westrobothnian edit
Verb edit
ö̂fs
öfwerhejt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
ö´fwĕrhējt f (definite singular ö´fwĕrhējtă)
See also edit
öir edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse eyra, from the voiced Verner alternant of Proto-Germanic *ausô, from Proto-Indo-European *h₂ows-.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ø̀ʏ̯ːɾ], [ɑ̀ɪ̯ːɾ], [ʊ̀ɪ̯ːɾ], [òɪ̯ːɾ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ø̀ʏ̯ːr
Noun edit
- Ear.
Derived terms edit
öis edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse ausa, from Proto-Germanic *ausaną, from Proto-Indo-European *h₂ews- (“to scoop.”).
Verb edit
29 (preterite öist)
Related terms edit
öm edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Old Norse em, possibly a variant of ef, with m from nema, older nefa.
Conjunction edit
29
Etymology 2 edit
From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with Elfdalian um.
Preposition edit
29
- around
- in (when speaking of time) (after a period of time)
- in, in (with words for seasons or times of the day)
- about
- via, by way of
- against
- stjöväl om wårtannä
- (floor boards) skew against each other, become bent, uneven
Adverb edit
29
Etymology 3 edit
Pronoun edit
29 m
Alternative forms edit
öm dag edit
Westrobothnian edit
Adverb edit
29
- today
- då ... öm dagen
- that day
ömsles edit
Westrobothnian edit
Adverb edit
29
- Alternative form of ömsläis
Verb edit
29
ömsläis edit
Westrobothnian edit
Adverb edit
29
- alternately, in different ways
ömtäntjsöm edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
önk edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29 f
Derived terms edit
öntjeli edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
- (sv:Hössjö) IPA(key): /²ˈœnˌt͡ɕele/[1]
- (Skellefteå, Lövånger) IPA(key): /²ˈɐɪnˌt͡ɕelɪ/[2][3]
- (Luleå, Kalix) IPA(key): /²ˈoɪnˌt͡ɕelɪ/[4][5]
Adjective edit
29
Related terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “ynklig a. ö`ntjele”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 218
- ↑ 2.0 2.1 Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
- ↑ 3.0 3.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 312
- ↑ 4.0 4.1 Nederluleå Hembygdsförening, Årsskrift 2006 årgång 14, page 21
- ^ Överkalix Församling, Överkalix Församlings Kyrkoblad Nr 1 2014, s. 10
öntjes edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Verb edit
29 (preterite önktes, active öntj)
- (middle voice, intransitive) Wail, lament, pity oneself.[1][2][3]
Related terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “ynkas v. ö`ntjes”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 218
- ↑ 2.0 2.1 Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
- ↑ 3.0 3.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 312
örk edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse yrkja, from Proto-Germanic *wurkijaną.
Verb edit
29 (preterite örkä)
Etymology 2 edit
From Old Norse yrki, from Proto-Germanic *wurkiją.
Noun edit
29 n
- work, profession; hard work
- haft örk idag
- had hard work today
- helgenda(g) å örk
- weekend and workday
- haft örk idag
Derived terms edit
Related terms edit
örkt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse yrkr, virkr, from Proto-Germanic *werkjaz.
Adverb edit
29
örres edit
Westrobothnian edit
Verb edit
29
- (middle voice, intransitive) To puff up oneself; e.g. birds puffing up their feathers.
öses edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse œsa, from Proto-Germanic *jōsijaną.
Verb edit
29
- (middle voice, intransitive) To boil up.
- (middle voice, intransitive) To boil over.
öuves edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Verb edit
29
- (middle voice, intransitive) To envy.
överatt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Cognate with Elfdalian yvyrað (“id.”)
Pronunciation edit
- IPA(key): /øːʋe̞rɐt/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adverb edit
29
övergiven edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
- greatly astonished; stunned
- perplexed
övertåg edit
Westrobothnian edit
Noun edit
29 n
öviväntän edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
29
- who feels as if he has waited too long
öy edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse ey f, from Proto-Germanic *awjō.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ǿʏ̯ː], [ǽɪ̯ː], [áɪ̯ː], [ʊ́ɪ̯ː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ǿʏ̯ː
Noun edit
29 f (definite singular öyn, definite plural öya)
Alternative forms edit
Etymology 2 edit
From Old Norse eyða, from Proto-Germanic *auþijaną. Cognate with Icelandic eyða, Danish øde, German veröden. Based on the adjective auðr (“desolate”).
Verb edit
29 (preterite öyje)
- to waste
Etymology 3 edit
Preposition edit
29
- (Luleå) stressed form of i
øv edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Middle Low German ôven, from Old Saxon ōvian, from Proto-Germanic *ōbijaną.
Verb edit
ø̂:v
- to practice
ŋul edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
- IPA(key): [ŋʉ̀ːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʉ̀ːɽ
Noun edit
29 f
Derived terms edit
Ʃevar edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse Sævara. Equivalent to Swedish Sävar.
Pronunciation edit
Proper noun edit
29
- A small town in Västerbotten County in northern Sweden, near Umeå.
Ʃwedun edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Proper noun edit
29 f
- A locality in Västerbotten County in northern Sweden, near Umeå.
ǫga edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
29 m
- Fear, horror, trepidation.[1]
- Ligg' pá ǫgann
- to sleep anxiously
Related terms edit
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “aga”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 2
ǫłmik edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
- (Lycksele) IPA(key): [²ɑːɽmitɕː] (generalized palatalization from the definite form) [1]
- (Överkalix) IPA(key): [²ɑɽeˈmek] [1]
Noun edit
29 n (definite ǫłmikj’eð)
Derived terms edit
References edit
ǫłmyk edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Probably a compound, the second part might be a reduced form of Old Norse mjǫlk or of a related word.
Pronunciation edit
- (Umeå) IPA(key): [²ɑːɽmytɕː] (generalized palatalization from the definite form) [1]
- (Bygdeå, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [²ɑɽmøːk] [2]
- (Burträsk) IPA(key): [²aɽmøːk] [2]
- (Piteå, Luleå, Kalix) IPA(key): [²ɔ(ː)ɽˈmøːk] [1]
Noun edit
29 n (definite ǫłmykj’eð)
Derived terms edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 https://sites.google.com/view/bothnian-dictionary/dictionary/%C9%91/%C9%91l-myke
- ↑ 2.0 2.1 Lindgren, J. V., 1940, “'*agg etc.”, in Orbok över Burträskmålet, page 3
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 5
ǫ́bẃł edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Cognate with Norwegian åbur[1], from Old Norse burðr f (“bearing”), from bera (“to carry”); compare Icelandic áburður m.
Pronunciation edit
Noun edit
29 f (definite ǫ́bẃłʼa)
- Crops, yields of fields and meadows, especially rye and barley, which have been harvested but not yet threshed.[1][2][3]
- he vart enn bra ábẃł i jár ― there was a good yield this year
References edit
- ↑ 1.0 1.1 Rietz, Johan Ernst, “A-BóL (el. å-ból)”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 1
- ↑ 2.0 2.1 Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “åbörd s. å:`bö:'ɽ”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 218
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Lindgren, J. V., “*åbörd r.”, in Orbok över Burträskmålet, page 161
ǫ́r edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse ár (“year”), from Proto-Germanic *jērą, from Proto-Indo-European *yeh₁r-. Cognates include: Dutch jaar and Afrikaans jaar, English year, German Jahr, Danish år, Norwegian Bokmål år and Swedish år.
Pronunciation edit
- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): [¹oːr][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [¹ɑːr][1]
- Rhymes: -óːr
Noun edit
29 n (genitive ǫ́rs, definite genitive ǫ́rsʼens, definite ǫ́rʼeð, dative ǫ́ren, definite plural ǫ́rʼa)
Alternative forms edit
Related terms edit
- jǫ́rʼ (“year’s harvest”)
Etymology 2 edit
From Old Norse ár, from Proto-Germanic *airō. Cognates include: Old English ār (“oar”) (English oar).
Pronunciation edit
- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): [¹oːr][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [¹ɑːr][1]
- Rhymes: -óːr
Noun edit
29 f (definite ǫ́rʼa, dative ǫ́renn, plural ǫ́rʼ)
Derived terms edit
References edit
ǫ́ðr edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse æðr, from Proto-Germanic *ēdrǭ, *ēþrǭ.
Pronunciation edit
- (Umeå, Bygdeå) IPA(key): [¹oːr][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [¹ɑːr][1]
- Rhymes: -óːr
Noun edit
29 f (definite ǫ́ðrʼa, plural ǫ́ðrʼ, definite plural ǫ́ðren)
Alternative forms edit
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
ȧfta edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse aptann (“evening”) Proto-Germanic *ēbanþs. Cognate with Old English ǣfen, Old Frisian ēvend, Old Saxon āvand, Old Dutch avont, Old High German aband.
Pronunciation edit
- (Umeå) IPA(key): [²afta][1]
- (Bygdeå) IPA(key): [²ɑfta][1]
- (Burträsk, Lövånger, Skellefteå) IPA(key): [²æfta][1]
Noun edit
29 m (definite singular aftann, definite plural aftan or aftana)
- an evening
- i gár um aftann
- yesterday in the evening
- i gár um aftann
Derived terms edit
References edit
- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten “afton m ǡftă”, in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 5