U+679D, 枝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-679D

[U+679C]
CJK Unified Ideographs
[U+679E]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +4, 8 strokes, cangjie input 木十水 (DJE), four-corner 44947, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 516, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 14557
  • Dae Jaweon: page 904, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1165, character 7
  • Unihan data for U+679D

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kje
*kje
*kje
*kje, *ɡe, *ɡres
*kje
*kje, *qʰjes, *kes, *ɡe
*kje
*kjes
*kjes, *ɡe, *ɡreʔ
*ɡjes
*qʰjes
*qʰjes, *ɡe
*kre, *ɡreʔ
*kreʔ, *kʷreʔ
*kʰeʔ, *kʰes, *ɡe
*kʰes, *ɡe
*kʰes
*ɡe
*ɡe
*ɡre, *ɡres
*ɡreʔ
*ɡres
*kʷreʔ, *kʷres
*kʷreʔ
*kʰʷeʔ
*ɡreɡ

PronunciationEdit


Note:
  • chi - literary;
  • ki - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (11)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇ/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛ/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ciə̆/
Li
Rong
/t͡ɕie/
Wang
Li
/t͡ɕǐe/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
zhī
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhī
Middle
Chinese
‹ tsye ›
Old
Chinese
/*ke/
English branch (of tree)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17201
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kje/

NounEdit

  1. branch; twig
    低垂水面 [MSC, trad. and simp.]
    Liǔ zhī dīchuí zài shuǐmiàn shàng. [Pinyin]
    The branches of the willows drooped over the water.
    結果修剪 [MSC, trad.]
    结果修剪 [MSC, simp.]
    Tā bǎ bù jiéguǒ de zhī dōu xiūjiǎn diào. [Pinyin]
    He pruned every branch that did not bear fruit.

ClassifierEdit

  1. classifier for long and round objects (stick, pen, rod, flower with stem, etc)
    鉛筆 / 铅笔  ―  zhī qiānbǐ  ―  a pencil
    /   ―  zhī qiāng  ―  a gun

CompoundsEdit


JapaneseEdit

 

KanjiEdit

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. branch, limbs

ReadingsEdit

ReferencesEdit

NounEdit

‎(hiragana えだ, romaji eda)

  1. branch, limbs
  2. (graph theory) edge

Coordinate termsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(ji) (hangeul , revised ji, McCune-Reischauer chi, Yale ci)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(chi, che)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.