U+67CF, 柏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-67CF

[U+67CE]
CJK Unified Ideographs
[U+67D0]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +5, 9 strokes, cangjie input 木竹日 (DHA), four-corner 46900, composition)

  1. cypress
  2. cedar
  3. a surname

ReferencesEdit

  • KangXi: page 518, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 14617
  • Dae Jaweon: page 906, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1185, character 3
  • Unihan data for U+67CF

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*pʰraːɡs, *pʰraːɡ
*pʰraːɡs, *mbraːd
*pʰaːɡ, *pʰraːɡ
*pʰaːɡ
*baːɡ
*baːɡ
*tʰaːɡ, *pʰraːɡ
*prɯɡ
*praːɡ
*praːɡ
*praːɡ
*praːɡ, *pʰraːɡ
*praːɡ
*praːɡ
*pʰraːɡ
*pʰraːɡ
*pʰraːɡ, *ɡeːwʔ
*mpʰraːɡ, *mbraːɡ
*braːɡ
*braːɡ
*braːɡ
*braːɡ
*mbraːɡ
*mbraːɡ
*mbraːɡ
*mbraːɡ
*mbraːɡ
*mbraːɡ
*mbraːɡ
*praɡ, *preɡ
*ɦmreːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *praːɡ): semantic (tree) + phonetic (OC *braːɡ) – a kind of tree.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (113)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠæk̚/
Pan
Wuyun
/pᵚak̚/
Shao
Rongfen
/pak̚/
Edwin
Pulleyblank
/paɨjk̚/
Li
Rong
/pɐk̚/
Wang
Li
/pɐk̚/
Bernard
Karlgren
/pɐk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
bo
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bǎi
Middle
Chinese
‹ pæk ›
Old
Chinese
/*pˤrak/
English cypress

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 197
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*praːɡ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. oak
  2. (rare) Japanese nutmeg yew, kaya, Torreya nucifera

ReadingsEdit

NounEdit

‎(hiragana かしわ, katakana カシワ, romaji kashiwa)

  1. oak

Proper nounEdit

‎(hiragana かしわ, romaji Kashiwa)

  1. a place name, such as that of Kashiwa City in Chiba Prefecture
  2. A female given name

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(baek) (hangeul , revised baek, McCune-Reischauer paek, Yale payk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(bách, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.