See also:
U+6CCA, 泊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CCA

[U+6CC9]
CJK Unified Ideographs
[U+6CCB]

TranslingualEdit

Han characterEdit

Stroke order
 

(Kangxi radical 85, +5, 8 strokes, cangjie input 水竹日 (EHA), four-corner 36100, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 615, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 17275
  • Dae Jaweon: page 1009, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1588, character 5
  • Unihan data for U+6CCA

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms “lake”

Glyph originEdit

Etymology 1Edit

Pronunciation 1Edit


Note: pok3 — colloquial, sometimes proscribed variant in 漂泊 (piu1 pok3), 落泊 (lok6 pok3) etc.
Note:
  • po̍k - literary;
  • po̍h - vernacular.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /pʰo⁵¹/
    /pʰo⁵⁵/
    Harbin /pɤ²¹³/
    Tianjin /pʰo⁵³/
    /po⁴⁵/
    Jinan /pə²¹³/
    Qingdao /pʰə⁵⁵/
    Zhengzhou /pʰo²⁴/
    Xi'an /pei²¹/
    Xining /pɔ²⁴/
    Yinchuan /puə¹³/
    Lanzhou /pə⁵³/
    Ürümqi /pei⁵¹/
    Wuhan /pɤ²¹³/
    Chengdu /pʰe³¹/
    /po³¹/
    Guiyang /pɛ²¹/
    Kunming /pə³¹/
    Nanjing /pʰəʔ⁵/
    Hefei /pʰɐʔ⁵/
    Jin Taiyuan /pʰaʔ²/
    Pingyao /piʌʔ¹³/
    /pʌʔ¹³/
    Hohhot /paʔ⁴³/
    Wu Shanghai /pʰaʔ⁵/
    Suzhou /pʰəʔ⁵/
    Hangzhou /pʰoʔ⁵/
    Wenzhou /bo²¹³/
    Hui Shexian /pʰɔ³²⁴/
    Tunxi /pʰa⁵/
    Xiang Changsha /pʰə²⁴/
    Xiangtan /pʰæ²⁴/
    Gan Nanchang
    Hakka Meixian /pʰok̚¹/
    Taoyuan
    Cantonese Guangzhou /pʰak̚³/
    Nanning /pɔk̚²²/
    Hong Kong /pɔk̚²/
    Min Xiamen (Min Nan) /pɔk̚⁵/
    /poʔ⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /poʔ⁵/
    Jian'ou (Min Bei) /pɔ⁴⁴/
    Shantou (Min Nan) /poʔ⁵/
    Haikou (Min Nan) /ʔbɔk̚⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (3)
    Final () (104)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /bwɑk̚/
    Pan
    Wuyun
    /bʷɑk̚/
    Shao
    Rongfen
    /buɑk̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /bwak̚/
    Li
    Rong
    /buɑk̚/
    Wang
    Li
    /buɑk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱwɑk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    bok6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ bak ›
    Old
    Chinese
    /*[b]ˁak/
    English calm, still

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 189
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*baːɡ/
    DefinitionsEdit

    1. to anchor (a vessel); to moor
    2. to stay for a while; to find refuge
    3. modest; tranquil
    4. Alternative form of ().
    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    Note:
    • pok3 — variant, recommended spelling is ;
    • baak3 — rare.
  • Min Nan
  • Note:
    • po̍k - literary;
    • po̍h - vernacular.
  • Wu
  • DefinitionsEdit

    1. lake (large, landlocked stretch of water)
    SynonymsEdit
    • 海子 (hǎizi) (northern and southwestern Mandarin, chiefly in toponyms)
    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    Phono-semantic matching of English park.

    PronunciationEdit


    Note: pā — colloquial variant in 泊車泊车 (bóchē).

    DefinitionsEdit

    1. (chiefly Cantonese) to park
      [Cantonese, trad.]
      [Cantonese, simp.]
      jat1 go3 wai6-2 dou1 mou5 dak1 paak3 [Jyutping]
      not a single parking spot available

    CompoundsEdit

    Etymology 3Edit

    Borrowing from English poise.

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. poise (unit of viscosity)

    Etymology 4Edit

    PronunciationEdit


    DefinitionsEdit

    1. Used in 漠泊.
    2. Alternative form of ().

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    ReadingsEdit

    Derived termsEdit

    CounterEdit

    (はく) (-haku

    1. nights stayed, nights

    Proper nounEdit

    (とまり) (Tomari

    1. a surname

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC bwɑk̚).

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 머무를 (meomureul bak))

    1. Hanja form? of (stay; visit).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: bạc

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.