Chinese edit

 
fire; angry; fierce
fire; angry; fierce; fiery; thriving
star; satellite; small amount
trad. (火星)
simp. #(火星)
anagram 星火
 
Wikipedia has an article on:

Pronunciation 1 edit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (32) (16)
Final () (95) (125)
Tone (調) Rising (X) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Open
Division () I IV
Fanqie
Baxter xwaX seng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huɑX/ /seŋ/
Pan
Wuyun
/huɑX/ /seŋ/
Shao
Rongfen
/xuɑX/ /sɛŋ/
Edwin
Pulleyblank
/hwaX/ /sɛjŋ/
Li
Rong
/xuɑX/ /seŋ/
Wang
Li
/xuɑX/ /sieŋ/
Bernard
Karlgren
/xuɑX/ /sieŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
huǒ xīng
Expected
Cantonese
Reflex
fo2 sing1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huǒ xīng
Middle
Chinese
‹ xwaX › ‹ seng ›
Old
Chinese
/*[qʷʰ]ˁəjʔ/ /*s-tsʰˁeŋ/
English fire star

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 5540 11371
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰʷaːlʔ/ /*sleːŋ/
Notes

Proper noun edit

火星

  1. (astronomy) Mars
Synonyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
Sino-Xenic (火星):
See also edit

Verb edit

火星

  1. (neologism, Internet slang) to be outdated and unaware; to not know something that everyone else knows
    樓主火星楼主火星  ―  lóuzhǔ nǐ huǒxīng le  ―  OP, you're outdated

Pronunciation 2 edit


Noun edit

火星

  1. (chiefly Mandarin) spark of fire
Synonyms edit
Derived terms edit

Japanese edit

Kanji in this term

Grade: 1
せい
Grade: 2
on’yomi
 火星 on Japanese Wikipedia
 
火星

Etymology edit

/kwasei//kaseː/

From Middle Chinese 火星 (MC xwaX seng, literally “fire star”).

Pronunciation edit

Proper noun edit

()(せい) (Kaseiくわせい (Kwasei)?

  1. Mars (planet)
    • 2004 July 20 [2003 September 22], Naoko Takeuchi, “Act(アクト) 3(スリー) レイ SAILORMARS(セーラー マーズ)”, in [美少女戦士](Pretty Guardian)[セーラームーン](SAILORMOON), 5th edition, volume 1 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 122:
      ()(せい)(しゅ)()()けた(ほのお)(じょう)(ねつ)(せん)() セーラーマーズ!あなたもえらばれた(せん)()なのよ
      Kasei no shugo o uketa honō to jōnetsu no senshi Sērā Māzu! Anata mo erabareta senshi na no yo
      The warrior of fire and passion under Mars, Sailor Mars! You’re also one of the chosen warriors

Synonyms edit

Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.

Korean edit

Hanja in this term

Proper noun edit

火星 (Hwaseong) (hangeul 화성)

  1. Hanja form? of 화성 (Mars).

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Proper noun edit

火星

  1. chữ Hán form of Hoả tinh (Mars).