U+8F44, 轄
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F44

[U+8F43]
CJK Unified Ideographs
[U+8F45]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 159 +10, 17 strokes, cangjie input 十十十手口 (JJJQR), four-corner 53061, composition)

  1. linchpin of wheel
  2. control

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1247, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 38482
  • Dae Jaweon: page 1725, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3551, character 1
  • Unihan data for U+8F44

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kʰaːds, *ɡraːd
*ɡaːds
*kraːds
*qʰanʔ
*qʰanʔ
*hŋans
*qʰans
*kaːd
*kreːd, *kʰraːd
*qʰraːd
*ɡraːd
*ɡraːd
*ɡraːd
*qʰʷaːd

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (29) (33)
Final () (25) (71)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɑiH/ /ɦˠat̚/
Pan
Wuyun
/kʰɑiH/ /ɦᵚat̚/
Shao
Rongfen
/kʰɑiH/ /ɣɐt̚/
Edwin
Pulleyblank
/kʰajH/ /ɦaɨt̚/
Li
Rong
/kʰɑiH/ /ɣat̚/
Wang
Li
/kʰɑiH/ /ɣat̚/
Bernard
Karlgren
/kʰɑiH/ /ɣăt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
kài xiá
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiá
Middle
Chinese
‹ hæt ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˤrat/
English wheel-axle cap with linch-pin

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4844 4856
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰaːds/ /*ɡraːd/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(hal)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (revised: hal, McCune-Reischauer: hal, Yale: hal)

DefinitionsEdit

  1. linchpin
  2. to govern; to control

CompoundsEdit

  1. 管轄 (관할)
  2. 統轄 (통할)
  3. 直轄 (직할)

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hạt, hợt)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.