bind
EnglishEdit
EtymologyEdit
From Middle English binden, from Old English bindan, from Proto-West Germanic *bindan, from Proto-Germanic *bindaną (compare West Frisian bine, Dutch binden, Low German binnen, German binden, Danish binde), from Proto-Indo-European *bʰéndʰ-e-ti, from *bʰendʰ- (“to tie”).
Compare Welsh benn (“cart”), Latin offendīx (“knot, band”), Lithuanian beñdras (“partner”), Albanian bind (“to convince, to awe, to spell”), Ancient Greek πεῖσμα (peîsma, “cable, rope”), Persian بستن (bastan, “to bind”), Sanskrit बन्धति (bándhati). Doublet of bandana.
PronunciationEdit
VerbEdit
bind (third-person singular simple present binds, present participle binding, simple past bound or (nonstandard) binded, past participle bound or (nonstandard) binded or (archaic, rare) bounden)
- (intransitive) To tie; to confine by any ligature.
- c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene ii]:
- They that reap must sheaf and bind.
- (intransitive) To cohere or stick together in a mass.
- Just to make the cheese more binding
- 1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], 2nd edition, London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], published 1708, →OCLC:
- unlocks their [clay's] binding Quality.
- (intransitive) To be restrained from motion, or from customary or natural action, as by friction.
- I wish I knew why the sewing machine binds up after I use it for a while.
- (intransitive) To exert a binding or restraining influence.
- These are the ties that bind.
- (transitive) To tie or fasten tightly together, with a cord, band, ligature, chain, etc.
- (transitive) To confine, restrain, or hold by physical force or influence of any kind.
- Gravity binds the planets to the sun.
- Frost binds the earth.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 28:11:
- He bindeth the flouds from ouerflowing, and the thing that is hid, bringeth he foorth to light.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Luke 13:16:
- And ought not this woman being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, loe these eighteene yeeres, be loosed from this bond on the Sabbath day?
- (transitive) To couple.
- (figuratively) To oblige, restrain, or hold, by authority, law, duty, promise, vow, affection, or other social tie.
- to bind the conscience to bind by kindness bound by affection commerce binds nations to each other
- c. 1596, William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii], page 11, column 2:
- I am much bounden to your Maieſty.
- 1626, William Roper; S. W. Singer, The Mirrour of Vertue in Worldly Greatnes. Or The Life of Syr Thomas More Knight, sometime Lo. Chancellour of England, new revised and corrected edition, Paris [i.e. Saint-Omer]: [Printed at the English College Press], →OCLC; republished as The Life of Sir Thomas More, by His Son-in-law, William Roper, Esq. […], Chiswick, London: From the press of C[harles] Whittingham, for R. Triphook, […], 1822, →OCLC, page 36:
- In the concluding whereof Sir Thomas More so worthily handled himself, procuring in our league far more benefits unto this realm, than at that time, by the king or his council was thought possible to be compassed, that for his good service in that voyage, the king, when he after made him Lord Chancellor, caused the Duke of Norfolk openly to declare to the people, as you shall hear hereafter more at large, how much all England was bounden unto him.
- 1671, John Milton, “Samson Agonistes, […]”, in Paradise Regain’d. A Poem. In IV Books. To which is Added, Samson Agonistes, London: […] J. M[acock] for John Starkey […], →OCLC, line 310, page 25:
- Who made our Laws to bind us, not himſelf,
- 1963, William A. Owens, chapter 2, in Look to the River, New York, N.Y.: Atheneum; republished as Look to the River (Texas Tradition Series; 8), Fort Worth, Tex.: Texas Christian University Press, 1988, →ISBN, →OCLC, page 20:
- He'll mind, I reckon, not getting any work out'n me, but I won't be bounden to him any longer. How can he keep me if I ain't bounden to him?
- (law) To put (a person) under definite legal obligations, especially, under the obligation of a bond or covenant.
- (law) To place under legal obligation to serve.
- to bind an apprentice bound out to service
- Synonym: indenture
- (transitive) To protect or strengthen by applying a band or binding, as the edge of a carpet or garment.
- (transitive, archaic) To make fast (a thing) about or upon something, as by tying; to encircle with something.
- to bind a belt about one to bind a compress upon a wound
- (transitive) To cover, as with a bandage.
- (transitive, archaic) To prevent or restrain from customary or natural action, as by producing constipation.
- Certain drugs bind the bowels.
- (transitive) To put together in a cover, as of books.
- The three novels were bound together.
- (transitive, chemistry) To make two or more elements stick together.
- (transitive, programming) To associate an identifier with a value; to associate a variable name, method name, etc. with the content of a storage location.
- 2008, Bryan O'Sullivan, John Goerzen, Donald Bruce Stewart, Real World Haskell (page 33)
- We bind the variable
n
to the value2
, andxs
to"abcd"
.
- We bind the variable
- 2009, Robert Pickering, Beginning F#, page 123:
- You can bind an identifier to an object of a derived type, as you did earlier when you bound a string to an identifier of type
obj
[…]
- 2008, Bryan O'Sullivan, John Goerzen, Donald Bruce Stewart, Real World Haskell (page 33)
- (transitive, programming) To process one or more object modules into an executable program.
- (UK, dialect) To complain; to whine about something.
- 1980, Iris Murdoch, Nuns And Soldiers:
- "But it's not much good piling up the pix if I can't sell them."
"Oh do stop binding. Think of something. How will we eat, where will we sleep?"
- (intransitive, LGBT) To wear a binder so as to flatten one's chest to give the appearance of a flat chest, usually done by trans men.
- I haven't binded since I got my top surgery.
- I hear binder tech has improved since I last bound.
Derived termsEdit
TranslationsEdit
|
|
|
|
|
NounEdit
bind (plural binds)
- That which binds or ties.
- A troublesome situation; a problem; a predicament or quandary.
- Synonyms: see Thesaurus:difficult situation
- Any twining or climbing plant or stem, especially a hop vine; a bine.
- (music) A ligature or tie for grouping notes.
- (chess) A strong grip or stranglehold on a position, which is difficult for the opponent to break.
- the Maróczy Bind
- The indurated clay of coal mines.
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- bind at OneLook Dictionary Search
- bind in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911
- bind in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
AnagramsEdit
AlbanianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Albanian *bind-, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (“to persuade, encourage; constrain”). Cognate to Ancient Greek πείθω (peíthō, “to persuade, convince”),[1] Illyrian *Bindus (“Illyrian Neptune”) and Thracian Bithus (“theonym”).
VerbEdit
bind (first-person singular past tense binda, participle bindur)
- to convince, persuade, amaze
- (archaic or chiefly dialectal) to perform magic, cast a spell, wonder, dazzle
ConjugationEdit
participle | bindur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke bindur | ||||||
infinitive | për të bindur | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present | bind | bind | bind | bindim | bindni | bindin | |
imperfect | bindja | bindje | bindte | bindnim | bindnit | bindnin | |
aorist | binda | binde | bindi | bindëm | bindët | bindën | |
perfect | kam bindur | ke bindur | ka bindur | kemi bindur | keni bindur | kanë bindur | |
past perfect | kisha bindur | kishe bindur | kishte bindur | kishim bindur | kishit bindur | kishin bindur | |
aorist II | pata bindur | pate bindur | pati bindur | patëm bindur | patët bindur | patën bindur | |
future1 | do të bind | do të bindësh | do të bindë | do të bindim | do të bindni | do të bindin | |
future perfect2 | do të kem bindur | do të kesh bindur | do të ketë bindur | do të kemi bindur | do të keni bindur | do të kenë bindur | |
subjunctive | unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present | të bind | të bindësh | të bindë | të bindim | të bindni | të bindin | |
imperfect | të bindja | të bindje | të bindte | të bindnim | të bindnit | të bindnin | |
perfect | të kem bindur | të kesh bindur | të ketë bindur | të kemi bindur | të keni bindur | të kenë bindur | |
past perfect | të kisha bindur | të kishe bindur | të kishte bindur | të kishim bindur | të kishit bindur | të kishin bindur | |
conditional1, 2 | unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
imperfect | do të bindja | do të bindje | do të bindte | do të bindnim | do të bindnit | do të bindnin | |
past perfect | do të kisha bindur | do të kishe bindur | do të kishte bindur | do të kishim bindur | do të kishit bindur | do të kishin bindur | |
optative | unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present | bindsha | bindsh | bindtë | bindshim | bindshit | bindshin | |
perfect | paça bindur | paç bindur | pastë bindur | paçim bindur | paçit bindur | paçin bindur | |
admirative | unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present | bindkam | bindke | bindka | bindkemi | bindkeni | bindkan | |
imperfect | bindkësha | bindkëshe | bindkësh | bindkëshim | bindkëshit | bindkëshin | |
perfect | paskam bindur | paske bindur | paska bindur | paskemi bindur | paskeni bindur | paskan bindur | |
past perfect | paskësha bindur | paskëshe bindur | paskësh bindur | paskëshim bindur | paskëshit bindur | paskëshin bindur | |
imperative | — | ti | — | — | ju | — | |
present | — | bind | — | — | bindni | — | |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Related termsEdit
ReferencesEdit
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: Investigations into the Albanian Inherited Lexicon] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 101
DutchEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
bind
FaroeseEdit
EtymologyEdit
From the verb binda.
NounEdit
bind n (genitive singular binds, plural bind)
- a book binding
- a book jacket or cover
- a book band
- a volume (single book of a publication)
- a bandage
- armlet, brassard
- a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
- truss
DeclensionEdit
Declension of bind | ||||
---|---|---|---|---|
n3 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | bind | bindið | bind | bindini |
accusative | bind | bindið | bind | bindini |
dative | bindi | bindinum | bindum | bindunum |
genitive | binds | bindsins | binda | bindanna |
GermanEdit
VerbEdit
bind
NawdmEdit
NounEdit
ReferencesEdit
- Bakabima, Koulon Stéphane; Nicole, Jacques (2018) Nawdm-French Dictionary[2], SIL International
Norwegian BokmålEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From the verb binde.
NounEdit
bind n (definite singular bindet, indefinite plural bind, definite plural binda or bindene)
- a volume (single book of a published work)
- a sling (kind of hanging bandage)
- Han går med armen i bind
- a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
bind
- imperative of binde
ReferencesEdit
- “bind” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian NynorskEdit
Alternative formsEdit
- bd. (abbreviation)
EtymologyEdit
From the verb binde.
NounEdit
bind n (definite singular bindet, indefinite plural bind, definite plural binda)
- a sanitary napkin (US) or sanitary towel (UK)
- a volume
- a sling (kind of hanging bandage)
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “bind” in The Nynorsk Dictionary.
RomanianEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Ottoman Turkish بند (bend), from Persian بند (band).
NounEdit
bind n (plural binduri)
DeclensionEdit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) bind | bindul | (niște) binduri | bindurile |
genitive/dative | (unui) bind | bindului | (unor) binduri | bindurilor |
vocative | bindule | bindurilor |
ReferencesEdit
SwedishEdit
VerbEdit
bind
- imperative of binda.
WolofEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
bind