Open main menu

DanishEdit

VerbEdit

melden

  1. gerund of melde

DutchEdit

GermanEdit

EtymologyEdit

From Middle High German melden, from Old High German meldōn, meldēn, from Proto-Germanic *melþōną, *milþijaną (to divulge, bewray). Cognate with Old Saxon meldon, meldian, Old Frisian -meldia (in urmeldia), Old English meldian. The word seems not attested with the expected Old High German consonantism -lt-.

PronunciationEdit

  • (file)
  • IPA(key): /ˈmɛldən/, [ˈmɛldn̩]
  • Hyphenation: mel‧den

VerbEdit

melden (third-person singular simple present meldet, past tense meldete, past participle gemeldet, auxiliary haben)

  1. (transitive) to report
    Der Direktor meldete den Unfall.
    The principal reported the accident.
  2. (transitive) to tell on (someone)
  3. (reflexive) to put one's hand up (in school)
  4. (reflexive) to get in touch with someone, touch base (make contact with someone)
    "Eine Reise hört sich gut an... ich melde mich bei dir!"
    A trip sounds good... I'm getting in touch with you!
  5. to stay in touch (keep in contact with someone)
    Synonym: von sich hören lassen
  6. to follow up, get back to (return contact with someone)

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit


Middle DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch *meldon, from Proto-Germanic *meldōną.

VerbEdit

melden

  1. to betray, to rat on, to report
  2. to announce, to make known
  3. to note, to notify

InflectionEdit

This verb needs an inflection-table template.

DescendantsEdit

  • Dutch: melden
  • Limburgish: mèlje

Further readingEdit

  • melden (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000

Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “melden”, in Middelniederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN