pau
Translingual edit
Symbol edit
pau
English edit
Etymology 1 edit
Noun edit
pau (plural paus)
- Alternative form of pa (“Maori fort”)
Etymology 2 edit
From Hawaiian Pidgin English pau, from Hawaiian pau (“done, finished”).
Adjective edit
pau (not comparable)
- (Hawaii) done; over; finished
- 1946, Armine Von Tempski, Bright Spurs, page 122:
- I had never known any haoles except Elmer and Marks and they were ice cold affairs. Everyone was always glad when their twice-a-month visit was pau. The very island seemed to sigh with relief […]
- 2004, Mike Ashman, Kauaʻi Historical Society, Kauai as it was in the 1940s and '50s:
- When the county truck was pau hauling rubbish for the day, […]
Etymology 3 edit
Noun edit
pau
- (historical) A unit of volume used in Brunei, Malaysia, Sabah, and Sarawak, equivalent to 2 imperial gills (approximately 0.284 litres or 0.6 US pints).
Etymology 4 edit
Noun edit
pau
See also edit
Anagrams edit
'Are'are edit
Noun edit
pau
References edit
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Catalan pau, from Latin pācem, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-. Compare Occitan patz, French paix, Spanish paz.
Noun edit
pau f (plural paus)
Derived terms edit
- fer les paus (“to end a quarrel”)
Related terms edit
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
pau m (plural paus)
- spotted dragonet (a fish of the species Callionymus maculatus)
- Synonyms: aferrapedres m, aferra-roques m
Etymology 3 edit
Uncertain. Sometimes ascribed to Paul, but also as a phonetic reduction of *paup, alternating form of palp (“the act of feeling”).
Adjective edit
pau (feminine pava, masculine plural paus, feminine plural paves)
Noun edit
pau m (plural paus)
References edit
- “pau” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pau”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “pau” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pau” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese pao, from Latin pālus (“stake”), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ- (“attach”). Compare Portuguese pau and Spanish palo.
Pronunciation edit
Noun edit
pau m (plural paus)
- stick
- Synonym: vara
- 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
- [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
- And they arranged many crossbowmen and bowmen on the walls, to throw stones and sharp sticks inserted in irons, so as the ones who wanted to came near the wall could not escape the death
- (uncountable) wood (material)
- 1457, F. R. Tato Plaza, editor, Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua), page 171:
- Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao
- Three crossbows: one of steel, two of wood
- 1700, Domingo Blanco, editor, A Poesía popular en Galicia, Vigo: Serais, page 124:
- Santo San Bras de Viana feito de pau de amieiro
- Saint Saint [sic] Blaise of Viana, carved in alder wood
- blow
Derived terms edit
References edit
- “pao” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pau” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pau” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pau” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hawaiian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Verb edit
pau
Hawaiian Creole edit
Etymology edit
From Hawaiian pau (“finished”).
Verb edit
pau
Limos Kalinga edit
Noun edit
pau
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese pao, from Latin pālus (“stake”),[1][2] from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-. Compare Galician pau, Asturian palu, and Spanish palo.
Pronunciation edit
Noun edit
pau m (plural paus)
- stick
- wood
- (figuratively, slang, vulgar) penis, dick, cock, prick
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
- singular of paus (“clubs”) (one of the four suits of playing cards)
- (slang) a unit of currency
- Isso custou uns 500 paus. ― That cost about 500 bucks.
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- ^ “pau” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- ^ “pau” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Swahili edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Noun edit
pau (n class, plural pau)
- Alternative form of pao
See also edit
Suits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text) | |||
---|---|---|---|
makopa | uru | shupaza, majembe | pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi |
Welsh edit
Etymology edit
From Latin pāgus (“district, province”).
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /paɨ̯/
- (South Wales) IPA(key): /pai̯/
Noun edit
pau f (plural peuoedd)
Synonyms edit
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
pau | bau | mhau | phau |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
West Frisian edit
Etymology edit
Noun edit
pau c (plural pauwen, diminutive pauke)
Further reading edit
- “pau (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011