pau
TranslingualEdit
SymbolEdit
pau
EnglishEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
pau (plural paus)
- Alternative form of pa (“Maori fort”)
Etymology 2Edit
From Hawaiian Pidgin English pau, from Hawaiian pau (“done, finished”).
AdjectiveEdit
pau (not comparable)
- (Hawaii) done; over; finished
- 1946, Armine Von Tempski, Bright Spurs (page 122)
- I had never known any haoles except Elmer and Marks and they were ice cold affairs. Everyone was always glad when their twice-a-month visit was pau. The very island seemed to sigh with relief […]
- 2004, Mike Ashman, Kauaʻi Historical Society, Kauai as it was in the 1940s and '50s
- When the county truck was pau hauling rubbish for the day, […]
- 1946, Armine Von Tempski, Bright Spurs (page 122)
Etymology 3Edit
NounEdit
pau
- (historical) A unit of volume used in Brunei, Malaysia, Sabah, and Sarawak, equivalent to 2 imperial gills (approximately 0.284 litres or 0.6 US pints).
Etymology 4Edit
NounEdit
pau
AnagramsEdit
'Are'areEdit
NounEdit
pau
ReferencesEdit
- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
CatalanEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Inherited from Old Catalan pau, from Latin pācem, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-. Compare Occitan patz, French paix, Spanish paz.
NounEdit
pau f (plural paus)
Derived termsEdit
- fer les paus (“to end a quarrel”)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
pau m (plural paus)
- spotted dragonet (a fish of the species Callionymus maculatus)
SynonymsEdit
Etymology 3Edit
Uncertain. Sometimes ascribed to Paul, but also as a phonetic reduction of *paup, alternating form of palp (“the act of feeling”).
AdjectiveEdit
pau (feminine pava, masculine plural paus, feminine plural paves)
NounEdit
pau m (plural paus)
ReferencesEdit
- “pau” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pau”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “pau” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “pau” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
GalicianEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese pao, from Latin pālus (“stake”), from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ- (“attach”). Compare Portuguese pau and Spanish palo.
PronunciationEdit
NounEdit
pau m (plural paus)
- stick
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
- [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
- And they arranged many crossbowmen and bowmen on the walls, to throw stones and sharp sticks inserted in irons, so as the ones who wanted to came near the wall could not escape the death
- [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
- Synonym: vara
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
- wood (material)
- 1457, F. R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua), page 171:
- Tres ballestas: J de aseyro, IJ de pao
- Three crossbows: one of steel, two of wood
- 1700, Domingo Blanco (ed.),A Poesía popular en Galicia. Vigo: Serais, p. 124:
- Santo San Bras de Viana feito de pau de amieiro
- Saint Saint [sic] Blaise of Viana, carved in alder wood
- 1457, F. R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Concello da Cultura Galega (Ponencia de Lingua), page 171:
- blow
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “pao” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pao” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pau” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pau” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pau” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
HawaiianEdit
VerbEdit
pau
Hawaiian CreoleEdit
EtymologyEdit
From Hawaiian pau (“finished”).
VerbEdit
pau
Limos KalingaEdit
NounEdit
pau
PortugueseEdit
EtymologyEdit
Inherited from Old Galician-Portuguese pao, from Latin pālus (“stake”),[1][2] from Proto-Italic *pākslos, from Proto-Indo-European *peh₂ǵ-slos, from *peh₂ǵ-. Compare Galician pau, Asturian palu, and Spanish palo.
PronunciationEdit
NounEdit
pau m (plural paus)
- stick
- wood
- (figuratively, slang, vulgar) penis, dick, cock, prick
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
- singular of paus (“clubs”) (one of the four suits of playing cards)
- (slang) a unit of currency
- Isso custou uns 500 paus. ― That cost about 500 bucks.
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
ReferencesEdit
- ^ “pau” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- ^ “pau” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
SwahiliEdit
PronunciationEdit
Audio (Kenya) (file)
NounEdit
pau (n class, plural pau)
- Alternative form of pao
See alsoEdit
Suits in Swahili · ng'anda (see also: karata, karata za kucheza) (layout · text) | |||
---|---|---|---|
makopa | uru | shupaza, majembe | pao, pau, karanga, mavi ya mbuzi |
WelshEdit
EtymologyEdit
From Latin pāgus (“district, province”).
PronunciationEdit
- (North Wales) IPA(key): /paɨ̯/
- (South Wales) IPA(key): /pai̯/
NounEdit
pau f (plural peuoedd)
SynonymsEdit
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
pau | bau | mhau | phau |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
West FrisianEdit
EtymologyEdit
NounEdit
pau c (plural pauwen, diminutive pauke)
Further readingEdit
- “pau (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011