Open main menu

Wiktionary β

Contents

EnglishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Middle English po (found also in pocock), from Old English pāwa, pēa (peacock), from Proto-Germanic *pawô (peacock), from Latin pāvo. Cognate with Dutch pauw, German Pfau. See also peacock.

NounEdit

 
Wikipedia has an article on:
Wikipedia

po (plural pos)

  1. (obsolete) A peacock.

Etymology 2Edit

A diminutive of pot.

NounEdit

po (plural pos)

  1. (Britain, Australia, New Zealand, colloquial, dated) A chamberpot.
    • 1988, Richard Hoggart, A Local Habitation, 1918-40, Chatto & Windus, ISBN 0-7011-3305-8, page 67,
      Pos’ or ‘chamber pots’ were provided under the beds.
    • 1989, Leonard Woolf, Frederic Spotts (editor), Letters of Leonard Woolf, page 86,
      There are always several spitoons & pos [chamber pots] about the room & a loathesome smell of consumption, which I expect I shall catch.
    • 2016, Alan Moore, Jerusalem, Liveright 2016, p. 44:
      Shaking the last few drops from off the end he looked down in surprise at the great head of steam that brimmed above the po, belatedly apprised of just how icy the October garret was.
SynonymsEdit

AnagramsEdit


AlbanianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Albanian *apā, from Proto-Indo-European *e-, *ē- (then, at that time). Compare German ob (if, whether), Dutch of (or, whether, but), English if.

PronunciationEdit

ParticleEdit

po

  1. yes
  2. Used with the Present and Imperfect tense of a verb to show a continuous action.
    It corresponds to the English "be + gerund" formation.

ConjunctionEdit

po

  1. if, but

SynonymsEdit


AmondawaEdit

VerbEdit

po

  1. do (make, work, perform)

ReferenceEdit

  • V. da Silva Sinha et al, Event-based time intervals in an Amazonian culture, in Space and Time in Languages and Cultures: Language, Culture, and Cognition

Asaro'oEdit

NounEdit

po

  1. water

Alternative formsEdit

  • fo (Molet Kasu, Molet Mur)

Further readingEdit


BorôroEdit

NounEdit

po

  1. Synonym of pobo (water)

ReferencesEdit


ChickasawEdit

PronounEdit

po

  1. our

ChineseEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English post.

PronunciationEdit


VerbEdit

po

  1. (Internet slang) to post

Derived termsEdit


CornishEdit

ConjunctionEdit

po

  1. or

CzechEdit

PronunciationEdit

PrepositionEdit

po + locative

  1. after

DutchEdit

EtymologyEdit

Borrowing from French pot.

PronunciationEdit

NounEdit

po m (plural po's, diminutive pootje n)

  1. chamber pot

AnagramsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Russian по (po).

PrepositionEdit

po

  1. A grammatical particle used with quantity words to indicate rate or a distributive quantity: each, apiece, at, @
    Mi kudrados ĉiutage po 10 horoj. — I will sew 10 hours a day.
    Oni povas nokti po 6 frankoj. — You can spend the night for 6 francs (a night).
    La kurso daŭras dum 10 tagoj po 30 minutoj. — The course lasts 10 days at 30 minutes (a day).
    La komitato estas rebalotota ĉiun trian jaron po triono. — A third of the committee is reelected every third year.
    La gastoj trinkis po (unu) glaseton da vino. — The guests each drank one glass of wine.
    Ili ricevis po 5 pomojn. — They received 5 apples apiece.
    Elektu al vi po 3 homojn el ĉiu tribo. — Choose for yourselves 3 people from each tribe.

AntonymsEdit

Derived termsEdit

NounEdit

po (accusative singular po-on, plural po-oj, accusative plural po-ojn)

  1. The name of the Latin-script letter P/p.

See alsoEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese poo, from Vulgar Latin *pulus, from *pulvus, from Latin pulvis (powder; dust), from Proto-Indo-European *pel- (flour, dust). Compare Portuguese , Spanish polvo.

PronunciationEdit

NounEdit

po m (plural pos)

  1. dust
  2. powder

Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French peau (skin).

NounEdit

po

  1. (anatomy) skin

HausaEdit

EtymologyEdit

Probably from French pot.

NounEdit

 m (possessed form pôn)

  1. children's toilet

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Russian по (po).

PronunciationEdit

PrepositionEdit

po

  1. for, at the price of, in exchange for; per
    Me kompris la domo po quaradek mil euri.
    I bought the house for forty thousand euros.

JapaneseEdit

RomanizationEdit

po

  1. Rōmaji transcription of
  2. Rōmaji transcription of

LithuanianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Balto-Slavic *po(ˀ) (after, by); compare Latvian pa-, Old Prussian po (after, by, under), Proto-Slavic *po (after, by, at). From Proto-Indo-European *h₂pó, *h₂epó (away, from). Cognates include Mycenaean Greek 𐀀𐀢 (a-pu, from), Sanskrit अप (ápa, away, off), Old Persian 𐎠𐎱 (apa, away), Latin ab (from), Gothic 𐌰𐍆 (af, of). See pa-, pó- for more.

PrepositionEdit

  1. (with instrumental case) under, beneath (movement, position)
  2. (with instrumental or genitive case) beside, near, along (movement, position)
  3. (with instrumental or dative case) expresses the direction of movement
    eik dešinei - go to the right
  4. (with genitive case) after, following a certain time period, event; after the disappearance or loss of
  5. (with genitive case) expresses gradual progression; one after another
    mẽtai mẽtų - year after year
  6. (with dative case) until, up to a certain time
    Teñ jiẽ gyvẽna ir̃ šiái diẽnai - they live there until this day
  7. (with accusative case) around, throughout the whole of
    keliáuti Europą - travel around Europe
  8. (with accusative case) used to express division into equal parts
    vaikaĩ gãvo gãbalą sū́rio - the kids got a piece of cheese each
    truputį - little by little
  9. (with genitive, instrumental or dative case) expresses the manner of an action

Related termsEdit


LojbanEdit

CmavoEdit

po

  1. belonging to or being uniquely associated with

Usage notesEdit

  • Contrary to pe, the association has to be unique to the object.

Related termsEdit


Lower SorbianEdit

PrepositionEdit

po

  1. superseded spelling of .

MandarinEdit

RomanizationEdit

po (Zhuyin ㄆㄛ˙)

  1. Pinyin transcription of

po

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

NupeEdit

EtymologyEdit

Cognate to Gbiri-Niragu pobo.

VerbEdit

po

  1. to burn, to roast

ReferencesEdit


Paraguayan GuaraníEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Shortened form of japo.

NounEdit

po

  1. hand.

Etymology 2Edit

From po (five fingers)

NumeralEdit

po

  1. five.

Etymology 3Edit

(onomatopoeia)

VerbEdit

po

  1. to jump.

PolishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *po, from Proto-Indo-European *h₂(e)po.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

po

  1. (+ locative) after
  2. (+ locative) along
  3. (+ locative) on, over
  4. (+ locative) at, by, next to
  5. (+ locative) around
  6. (+ accusative) for, after, to take care of
  7. (+ accusative) up to
  8. (+ dative, only with adjectives) according to, in the way of
  9. (+ dative, only with adjectives) in the language of

Usage notesEdit

  • Dative adjectives that end in -ski for the lemma take the archaic suffix -sku instead of the usual -skiemu when used with this preposition.

ConjunctionEdit

po

  1. like
  2. when

Further readingEdit

  • po in Polish dictionaries at PWN

Rapa NuiEdit

NounEdit

po

  1. night

SamoanEdit

NounEdit

po

  1. night

SenggiEdit

NounEdit

po

  1. water

ReferencesEdit


Serbo-CroatianEdit

Etymology 1Edit

From pol, from Proto-Slavic *polъ. See po-.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

(Cyrillic spelling по̑)

  1. half
    sat i pohour and a half
    četiri i pofour thirty
    čov(j)ek i poan excellent man

Etymology 2Edit

From Proto-Slavic *po, from Proto-Indo-European *h₂(e)po.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

(Cyrillic spelling по̏)

  1. (with accusative) for
    otići po ml(ij)ekoto go and get the milk
    po c(ij)eli danall day long
    po šesti putfor the sixth time
    biti štetan po nekoga/neštoto be harmful for sb/sth
    dobro/loše po njegagood/bad for him
  2. (with locative) over, through, across, in, on
    udariti po glavito hit on the head
    sn(ij)eg je pao po cestisnow fell on the road
    voda se prolila po poduwater spilled over the floor
    šetati po šumito walk in the woods
  3. (with locative) by, with (using an intermediary)
    poslao sam mu paket po zajedničkom prijateljuI've sent him a package with a common friend
  4. (with locative) by, according to
    sve ide po planueverything is going according to the plan
    po glavi stanovnikaper capita
    živ(j)eti po principimato live according to principles
    po mom(e) mišljenjuin my opinion
    po mom računuby my reckoning
    po meniin my opinion; as far as I'm concerned
    po zraku/vodiby air/water
    po zapov(ij)ediby order
    svirati po sluhuto play by the ear
    suditi po vanjštinito judge by appearance
  5. (with locative) after
    po svršetku sukobaafter (the end of) the conflict
  6. (with locative) during
    po kiši/suncuin the rain/sun
    po danuduring the day
  7. (with locative) in miscellaneous senses in various phrasal constructs
    razum(ij)e se (samo) po sebiit goes without saying
    neka bude po tvomelet it be your way
    Amerika je prva država po bogatstvu u sv(ij)etuAmerica is the richest country in the world
    jednak po veličiniequal in size
    sve je po staromeverything is/goes in the accustomed/usual manner
    po običajuas usual, according to custom
    po vr(ij)ednostiin value
    po svoj priliciin all likelihood
    po roduby birth
    po naravi/prirodiin nature
    po toj c(ij)eniat this price
    po paragrafu 13under section 13
    po što po toby all means
    po mogućnostiif possible
    po reduin order, one after another
    po mom ukusu(according) to my taste
    po kvalitetiby quality
    po tomeaccording to this/that, accordingly, consequently, then
    po zakonuaccording to the law, by the law
    po duljinilengthwise

Etymology 3Edit

ParticleEdit

po (Cyrillic spelling по)

  1. (with accusative or nominative) denoting distribution and succession
    popili smo svi po čašicu rakijewe all drank a glass of rakija
    korak po korakstep by step
    jedan po jedanone by one
    malo po malolittle by little
    svi smo dobili po jabukueach of us received an apple

ReferencesEdit

  • po” in Hrvatski jezični portal
  • po” in Hrvatski jezični portal

SloveneEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *po.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

po

  1. (with locative) around, about
  2. (with locative) along, through (the length of)
  3. according to
  4. (with accusative) in the manner of
  5. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From pues

InterjectionEdit

po

  1. (colloquial, Chile) emphatical
    ¡Si po!
    Yes, of course!
    ¡Ya, po!
    Come on!

Usage notesEdit

Always used at the end of a sentence.

SynonymsEdit


TagalogEdit

ParticleEdit

po

  1. marks respect toward the person the speaker is addressing
    Tuloy po kayo. - Come on in, Sir/Ma'am.
    Pupunta po ako sa simbahan, Inay. - I am going to church, Mother.

TapachultecEdit

EtymologyEdit

Lehmann considers the possibility of a connection to Zoque words for "white" (poopo).

NounEdit

po

  1. moon

Usage notesEdit

  • This is the form Lehmann says is given in the Sapper-Ricke wordlists; the form given in Johnston's vocabulary is poot.

ReferencesEdit

  • Walter Lehmann, Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas (1915), Zeitschrift für Ethnologie 47, presenting the wordlists of Karl Sapper, Ricke, and Amado Johnston.

TewaEdit

NounEdit

póː (high tone)

  1. moon

NounEdit

pòː (low tone)

  1. water

NounEdit

pǒː (gliding tone)

  1. trail, road

ReferencesEdit

  • Marianne Mithun, The Languages of Native North America
  • John Peabody Harrington, The Ethnogeography of the Tewa Indians
  • My Life in San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez (uses the spelling pˀoe, and mentions a fourth meaning, "pumpkin, squash")

Tocharian BEdit

EtymologyEdit

Compare Tocharian A puk

AdjectiveEdit

po

  1. each, every
  2. entire, whole

InflectionEdit


UmotínaEdit

NounEdit

po

  1. water

ReferencesEdit


VolapükEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin post (behind).

PrepositionEdit

po

  1. behind

AntonymsEdit

See alsoEdit


WarisEdit

NounEdit

po

  1. water

ReferencesEdit


White HmongEdit

NounEdit

po

  1. spleen

ReferencesEdit

  • John Duffy, Writing from These Roots: Literacy in a Hmong-American Community ISBN 0824830954, 2007)