U+647D, 摽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-647D

[U+647C]
CJK Unified Ideographs
[U+647E]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 64, +11, 14 strokes, cangjie input 手一田火 (QMWF), four-corner 51091, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 452, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 12651
  • Dae Jaweon: page 802, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1943, character 6
  • Unihan data for U+647D

Chinese edit

Glyph origin edit

Etymology 1 edit

trad.
simp. #

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (2)
Final () (91)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter phjiew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰiᴇu/
Pan
Wuyun
/pʰiɛu/
Shao
Rongfen
/pʰjæu/
Edwin
Pulleyblank
/pʰiaw/
Li
Rong
/pʰiɛu/
Wang
Li
/pʰĭɛu/
Bernard
Karlgren
/pʰi̯ɛu/
Expected
Mandarin
Reflex
piāo
Expected
Cantonese
Reflex
piu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
piāo
Middle
Chinese
‹ phew ›
Old
Chinese
/*pʰˁew/
English strike down

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 9762
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pʰew/

Definitions edit

  1. (literary) to wave off; to dismiss with a hand gesture
  2. (literary) to strike down
  3. (literary) Alternative form of (biāo, tip of a sword)
  4. (literary) Alternative form of (biāo, mark; sign)
  5. (Hokkien) to hurl; to throw (a javelin)
  6. (Hokkien) to joke around; to kid

Synonyms edit

Compounds edit

Etymology 2 edit

trad.
simp. #

Pronunciation edit


Definitions edit

  1. to tie; to bind
  2. to hold arm in arm
  3. to be linked together

Etymology 3 edit

trad.
simp. #

Pronunciation edit



Rime
Character
Reading # 2/3 3/3
Initial () (3) (2)
Final () (91) (91)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter bjiewX phjiewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/biᴇuX/ /pʰiᴇuH/
Pan
Wuyun
/biɛuX/ /pʰiɛuH/
Shao
Rongfen
/bjæuX/ /pʰjæuH/
Edwin
Pulleyblank
/biawX/ /pʰiawH/
Li
Rong
/biɛuX/ /pʰiɛuH/
Wang
Li
/bĭɛuX/ /pʰĭɛuH/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯ɛuX/ /pʰi̯ɛuH/
Expected
Mandarin
Reflex
biào piào
Expected
Cantonese
Reflex
biu6 piu3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
biào
Middle
Chinese
‹ bjiewX ›
Old
Chinese
/*[b]ewʔ/
English fall down, strike down

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3 2/3
No. 9786 9777
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bewʔ/ /*pʰews/
Notes

Definitions edit

  1. (literary) to fall; (chiefly of flowers and fruits) to drop from a tree

Compounds edit

Etymology 4 edit

trad.
simp. #

Pronunciation edit



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
pāo
Middle
Chinese
‹ phæw ›
Old
Chinese
/*pʰˁrew/
English cast aside

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions edit

  1. (obsolete) Alternative form of (pāo)

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. throw out
  2. push out
  3. strike

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (pyo))

  1. throw out
  2. push out
  3. strike

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: phiếu, xeo, bêu, xều

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit