無禮
Chinese edit
not have | gift; propriety; rite | ||
---|---|---|---|
trad. (無禮) | 無 | 禮 | |
simp. (无礼) | 无 | 礼 |
Pronunciation edit
Verb edit
無禮
- (formal) to lack courtesy; to show disrespect
- 晉人懼其無禮於公也,請改盟。公如晉,及晉侯盟。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
- Jìnrén jù qí wúlǐ yú gōng yě, qǐng gǎi méng. Gōng rú Jìn, jí Jìnhóu méng. [Pinyin]
- The Jin leaders were afraid they had not behaved with the proper ritual toward our lord and asked to change the covenant. Our lord went to Jin and swore a covenant with the Prince of Jin.
晋人惧其无礼于公也,请改盟。公如晋,及晋侯盟。 [Classical Chinese, simp.]
Adjective edit
無禮
- (formal) impolite; discourteous; disrespectful
- 相鼠有體,人而無禮;人而無禮,胡不遄死? [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Xiàng shǔ yǒu tǐ, rén ér wúlǐ; rén ér wúlǐ, hú bù chuán sǐ? [Pinyin]
- Look at a rat, - it has its limbs; But a man shall be without any rules of propriety. If a man observe no rules of propriety, Why does he not quickly die?
相鼠有体,人而无礼;人而无礼,胡不遄死? [Pre-Classical Chinese, simp.]
Synonyms edit
- 不敬 (bùjìng)
Antonyms edit
Derived terms edit
Korean edit
Hanja in this term | |
---|---|
無 | 禮 |
Noun edit
- Hanja form? of 무례 (“impoliteness, rudeness, disrespect”).
Vietnamese edit
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
無 | 禮 |
Noun edit
無禮
- chữ Hán form of vô lễ (“impoliteness, disrespect”).