豊
|
TranslingualEdit
Traditional | 豐 |
---|---|
Shinjitai | 豊 |
Simplified | 丰 |
Han characterEdit
豊 (Kangxi radical 151, 豆+6, 13 strokes, cangjie input 廿田一口廿 (TWMRT), four-corner 55108, composition ⿱曲豆)
- Shuōwén Jiězì radical №164
Derived charactersEdit
ReferencesEdit
- KangXi: page 1192, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 36263
- Dae Jaweon: page 1655, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3566, character 14
- Unihan data for U+8C4A
ChineseEdit
Glyph originEdit
Historical forms of the character 豊 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | ||
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Ancient script | Small seal script |
Originally an ideogrammic compound (會意): 壴 (“drum”) + 玨 (“strings of jade”) – ceremony. Original form of 禮.
In some bronze inscriptions, 壴 has been split into two, with 豆 on the bottom. Later scripts, including the seal script, have inherited this corruption, leading Shuowen to interpret this character as a pictogram (象形) containing 豆 (“vessel”).
Due to similarity with the unrelated 豐, 豊 has also been used as one of its variants.
Etymology 1Edit
For pronunciation and definitions of 豊 – see 禮 (“ritual; rite; ceremony; rules of etiquette; rules of propriety; etc.”). (This character, 豊, is an ancient form of 禮.) |
Etymology 2Edit
For pronunciation and definitions of 豊 – see 豐 (“luxuriant; lush; abundant; bountiful; plenty; etc.”). (This character, 豊, is a variant form of 豐.) |
JapaneseEdit
豊 | |
豐 |
KanjiEdit
(grade 5 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 豐)
ReadingsEdit
- Go-on: ふ (fu)
- Kan-on: ほう (hō, Jōyō)
- Kan’yō-on: ぶ (bu)
- Kun: ゆたか (yutaka, 豊か, Jōyō); とよ (toyo, 豊)
- Nanori: あつ (atsu); かた (kata); て (te); と (to); のぼる (noboru); ひろ (hiro); ひろし (hiroshi); ふう (fū); ぶん (bun); ほ (ho); みのる (minoru); もり (mori); ゆた (yuta); ゆたか (yutaka); よし (yoshi)
CompoundsEdit
Etymology 1Edit
Kanji in this term |
---|
豊 |
とよ Grade: 5 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
豐 (kyūjitai) |
From Old Japanese. Found in the Kojiki of 712[1] and the Man'yōshū of 759.[2]
Not used on its own. Appears only in compounds where this term is directly followed by another noun or verb, or where this term is followed by the particle の (no) and then another noun or verb.[2][3][4]
PronunciationEdit
PrefixEdit
- [from 712] sufficient, abundant, bounteous, ample, rich, wealthy
- 豊の年/豊年、豊御酒
- toyo no toshi / toyotoshi, toyomiki
- a rich year / a year with bumper crops, bounteous sake
- 豊の年/豊年、豊御酒
Etymology 2Edit
Kanji in this term |
---|
豊 |
ゆたか Grade: 5 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
豐 (kyūjitai) |
Shift in usage from the adjective 豊か (yutaka, “bounteous, ample, rich”).
For pronunciation and definitions of 豊 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 豊, is an alternative spelling of the above term.) |
ReferencesEdit
- ^ 1998, 広辞苑 (Kōjien), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 “豊”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”)[1] (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- ^ “豊”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen)[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
KoreanEdit
HanjaEdit
豊 • (rye, ye, pung) (hangeul 례, 예, 풍, McCune–Reischauer rye, ye, p'ung, Yale lyey, yey, phung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.