Open main menu

Wiktionary β

See also: and
U+9F20, 鼠
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9F20

[U+9F1F]
CJK Unified Ideographs
[U+9F21]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 208, +0, 13 strokes, cangjie input 竹X女卜女 (HXVYV), four-corner 77717)

  1. Kangxi radical #208, .

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1527, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 48390
  • Dae Jaweon: page 2063, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4772, character 1
  • Unihan data for U+9F20

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Small seal script Transcribed ancient scripts
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*hljaʔ
*hljaʔ

Pictogram (象形) – a mouse or rat. In the seal script form, which is inherited in the regular script, the upper component resembling represents the open mouth of a rat with teeth displayed, and the lower component represents the two feet of a rat on the left and a tail on the right.

PronunciationEdit


Note: sui3 - colloquial.
Note:
  • chhí/chhír/chhú - vernacular;
  • sú/sír/sí - literary;
  • chhú - literary (Taiwan).
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ʂu²¹⁴/
    Harbin /ʂu²¹³/
    Tianjin /ʂu¹³/
    /su¹³/
    Jinan /ʂu⁵⁵/
    Qingdao /ʃu⁵⁵/
    Zhengzhou /ʂu⁵³/
    Xi'an /fu⁵³/
    Xining /fv̩⁵³/
    Yinchuan /ʈ͡ʂʰu⁵³/
    /ʂu⁵³/
    Lanzhou /p͡fʰu⁴⁴²/
    Ürümqi /ʈ͡ʂʰu⁵¹/
    Wuhan /ɕy⁴²/
    Chengdu /su⁵³/
    Guiyang /su⁴²/
    Kunming /ʈ͡ʂʰu⁵³/
    Nanjing /ʈ͡ʂʰu²¹²/
    Hefei /ʈ͡ʂʰu²⁴/
    Jin Taiyuan /su⁵³/
    Pingyao /sz̩ʷ⁵³/
    Hohhot /su⁵³/
    Wu Shanghai /t͡sʰz̩³⁵/
    Suzhou /t͡sʰz̩ʷ⁵¹/
    Hangzhou /t͡sʰz̩ʷ⁵³/
    Wenzhou /t͡sʰei³⁵/
    Hui Shexian /t͡ɕʰy³⁵/
    Tunxi /t͡ɕʰy³¹/
    Xiang Changsha /ɕy⁴¹/
    Xiangtan /ɕy⁵⁵/
    Gan Nanchang /ɕy²¹³/
    Hakka Meixian /t͡sʰu³¹/
    Taoyuan /tʃʰu³¹/
    Cantonese Guangzhou /sy³⁵/
    Nanning /sy³⁵/
    Hong Kong /sy³⁵/
    Min Xiamen (Min Nan) /su⁵³/
    /t͡sʰu⁵³/
    Fuzhou (Min Dong) /t͡sʰy³²/
    Jian'ou (Min Bei) /t͡sʰy²¹/
    Shantou (Min Nan) /t͡sʰɯ⁵³/
    Haikou (Min Nan) /siu²¹³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (26)
    Final () (22)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɕɨʌX/
    Pan
    Wuyun
    /ɕiɔX/
    Shao
    Rongfen
    /ɕiɔX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɕɨə̆X/
    Li
    Rong
    /ɕiɔX/
    Wang
    Li
    /ɕĭoX/
    Bernard
    Karlgren
    /ɕi̯woX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shǔ
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11801
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hljaʔ/

    DefinitionsEdit

    1. rat; mouse; rodent
        ―  lǎoshǔ  ―  mouse, rat
    2. cowardly; timid
    3. (traditional Chinese medicine) scrofula; scrofulous

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. mouse, rat, other similar rodent

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja
     
    Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
     
    Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
     
    Wikipedia has an article on:
    Wikipedia
     
    (nezumi): a mouse, as a smaller example of a nezumi.
     
    (nezumi): a rat, as a larger example of a nezumi.
     
    (nezumi): a member of family Muroidea: a common vole.
     
    (nezumi)鼠色 (nezumi-iro, literally “mouse color”): the color grey.
    Kanji in this term
    ねずみ
    Hyōgaiji
    kun’yomi

    Originally a compound of (ne, root, more specifically signifying somewhere hidden away) +‎ 住み (sumi, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 住む sumu, “to live in a place, to reside”), meaning roughly “one who lives in hidden places”. The sumi changes to zumi as an instance of rendaku (連濁).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana ねずみ, katakana ネズミ, rōmaji nezumi)

    1. a mouse or a rat
      • 1993 November 15 [Aug 25 1989], “どうぶつのおしゃさん とうじょうじんぶつしょうかい [○ The Veterinarian: Character Intro]”, in 動物のお医者さん [The Veterinarian], volume 2 (fiction, in Japanese), 44th edition, Tokyo: Hakusensha, →ISBN, page 7:
         () (かい) (どう):ハムテルの (ゆう) (じん) (じゅう) () (たまご)。だがネズミ (こわ)いという (じゃく) (てん)がある。
        Nikaidō: Hamuteru no yūjin de jūi no tamago. Daga nezumi ni kowai to iu jakuten ga aru.
        Nikaidō: Hamuteru’s friend, who’s also a future veterinarian. One of his weaknesses, however, is being frightened of rats and mice.
      • 1999 May 25, “イビル・ラット [Evil Rat]”, in Booster 2 (in Japanese), Konami:
        どんな (もの)にでもかじりつく、 (ぎょう) () (わる) ()ネズミ
        Donna mono ni demo kajiritsuku, gyōgi no warui nonezumi.
        A feral rat evil-doer that can bite through anything.
      • 1999 September 23, “よろいネズミ [Armored Rat]”, in Vol.5 (in Japanese), Konami:
         (よろい)のようにかたい () (からだ) (まも)ることができるネズミ
        Yoroi no yō ni katai ke de karada o mamoru koto ga dekiru nezumi.
        A rat capable of defending itself with a coat that functions as armor.
      • 2007 November 20 [Mar 25 2006], Fujiko F. Fujio, “「スパルタしきにがこくふくじょう」と「にがタッチバトン」 [“Extreme Conquer-Your-Weakness Pill” and “Weakness Touch Baton”]”, in ドラえもんプラス [Doraemon+], volume 5 (fiction, in Japanese), 4th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 11–12:
        ごめんください。
        Gomen kudasai.
        May I come in?
        ネズミ (どし) (ひと)ですか?
        Nezumidoshi no hito desu ka?
        Were you born in a Rat year?
        サル (どし)ですが。
        Sarudoshi desu ga.
        I was born in a Monkey year.
        じゃ おはいりください。
        Ja ohairi kudasai.
        Please come in then.
        わたくし、 () (ずみ)ともうします。
        Watakushi, Nezumi to mōshimasu.
        But my name is Nezumi.
    2. general term for members of superfamily Muroidea, including mice, rats, voles, hamsters, gerbils, and other similar rodents
    3. short for 鼠色 (nezumi iro): the colour grey, sometimes more specifically a dark grey colour
    Usage notesEdit

    Japanese does not generally distinguish between mice and rats, and both are commonly called nezumi. If a distinction is needed, speakers may use the adjectives 大きい (ōkii, large) or 小さい (chīsai, small), or may use the word マウス (mausu, mouse, borrowed from either German or English).

    As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as ネズミ.

    Note that, although the Japanese term 子年 (​nezumidoshi, ​nedoshi) for The Year of the Rat in the Chinese zodiac does derive from this same nezumi term, it is not written with this kanji.

    Derived termsEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    ねず
    Hyōgaiji
    kun’yomi

    Abbreviation of nezumi. Used in some compounds.[3][1]

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (hiragana ねず, rōmaji nezu)

    1. a mouse, a rat
    Derived termsEdit

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term

    Hyōgaiji
    kun’yomi

    Abbreviation of nezumi. Used in some compounds.[3][1]

    PronunciationEdit

    • Kun’yomi
    • The pitch accent is determined by the entire compounded term.

    NounEdit

    (hiragana , rōmaji ne)

    1. a mouse, a rat
    Derived termsEdit

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 1.2 1.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
    3. 3.0 3.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun (jwi seo))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (thử)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.