- a purplish or brown mushroom (Ganoderma lucidum) used in traditional Asian medicine and believed to have miraculous powers
- 'a divine and felicitous plant' (Karlgren)
- KangXi: page 1019, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 30699
- Dae Jaweon: page 1477, character 3
- Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3176, character 5
- Unihan data for U+829D
|simp. and trad.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
- Goon: し (shi) (non-Jōyō reading)
- Kan’on: し (shi) (non-Jōyō reading)
- Kun: しざま (shizama), しば (shiba)
- Nanori: こげ (koge), しは (shiha), しば (shiba), しはざき (shihazaki), しばさき (shibasaki), しばざき (shibazaki), しばたか (shibataka)
This character usually means a type of fungus in Chinese. However, it was also used phonetically in 芝麻 (*chimæ, “sesame”) (modern Mandarin 芝麻 (zhīmá)), and it seems that the Japanese use of this character for the sense of grass may have come from this sesame sense in Chinese.
- grass, turf
- 芝付乃 御宇良佐伎奈流 根都古具佐 安比見受安良婆 安礼古非米夜母。
- 芝付の 御宇良崎なる ねつこ草 相見ずあらば 我れ恋ひめやも。
- Shibatsukino miurasakinaru netsukogusa ahimizuaraba arekohimeyamo.
- The anemone flowers on grassy Miura Point; if we hadn't seen each other, I probably wouldn't be so in love.
- short for 芝見 (shibami): hiding in the grass and spying on one's enemies or scouting out the situation; a spy in the grass
- A surname.
- (grammar, obsolete) “shi-type”, referring to the i adjective in Japanese grammar, specifically the ク活用 (ku katsuyō, “ku inflection”), corresponding to modern Japanese adjectives ending in -i but not -shii
- This is the nomenclature used in the grammar devised by 富士谷成章 (Fujitani Nariakira), a classical Japanese scholar and grammarian in the middle Edo period. Modern i adjectives still had the 終止形 (shūshikei, “terminal form”) ending in -shi in the mid-Edo period, hence Fujitani's description of these as the “shi-type” of adjective.
Used as ateji in various surnames.
- ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3
- ^ c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3508); 
- ^ 1988, 国語大辞典（新装版） (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- This entry needs a definition. Please add one, then remove