Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+8C46, 豆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C46

[U+8C45]
CJK Unified Ideographs
[U+8C47]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 151, +0, 7 strokes, cangjie input 一口廿 (MRT), four-corner 10108, composition)

  1. Kangxi radical #151, .

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1191, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 36245
  • Dae Jaweon: page 1654, character 12
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3565, character 1
  • Unihan data for U+8C46

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*toː
*toː, *roː
*toː, *doːs
*toːs
*tʰoː
*doː
*doːs
*doːs, *dos
*doːs
*doːs
*doːs
*doːs
*doːs
*doːs
*doːs
*djoʔ
*djoʔ
*toːnʔ

Pictogram (象形) – some kind of container. Borrowed phonetically for the plant name. Displaced Old Chinese (shū).

PronunciationEdit


Note: dòur - bean-related senses.
Note:
  • dau6 - used in compounds;
  • dau6-2 - used as a standalone noun.
  • Hakka
  • Min Bei
  • Min Dong
  • Min Nan
  • Note:
    • tāu - vernacular;
    • tiō/tō͘ - literary.
    Note:
    • dao7 - “bean”;
    • dou6 - “food container”.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /tou⁵¹/
    Harbin /tou⁵³/
    Tianjin /tou⁵³/
    Jinan /tou²¹/
    Qingdao /tou⁴²/
    Zhengzhou /tou³¹²/
    Xi'an /tou⁴⁴/
    Xining /tɯ²¹³/
    Yinchuan /təu¹³/
    Lanzhou /tou¹³/
    Ürümqi /tɤu²¹³/
    Wuhan /təu³⁵/
    Chengdu /təu¹³/
    Guiyang /təu²¹³/
    Kunming /təu²¹²/
    Nanjing /təɯ⁴⁴/
    Hefei /tɯ⁵³/
    Jin Taiyuan /təu⁴⁵/
    Pingyao /təu³⁵/
    Hohhot /təu⁵⁵/
    Wu Shanghai /dɤ²³/
    Suzhou /dɤ³¹/
    Hangzhou /dei¹³/
    Wenzhou /dɤu²²/
    Hui Shexian /tʰiu²²/
    Tunxi /tʰiu¹¹/
    Xiang Changsha /təu⁵⁵/
    /təu¹¹/
    Xiangtan /dəɯ²¹/
    Gan Nanchang /tʰɛu²¹/
    Hakka Meixian /tʰeu⁵³/
    Taoyuan /tʰeu⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /tɐu²²/
    Nanning /tɐu²²/
    Hong Kong /tɐu²²/
    Min Xiamen (Min Nan) /tɔ²²/
    /tau²²/
    Fuzhou (Min Dong) /tɑu²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /te⁴⁴/
    Shantou (Min Nan) /tau³¹/
    Haikou (Min Nan) /ʔdau²³/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (7)
    Final () (137)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /dəuH/
    Pan
    Wuyun
    /dəuH/
    Shao
    Rongfen
    /dəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /dəwH/
    Li
    Rong
    /duH/
    Wang
    Li
    /dəuH/
    Bernard
    Karlgren
    /dʱə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    dòu
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 2466
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*doːs/

    DefinitionsEdit

    1. bean
    2. pea
    3. bean-shaped
    4. a kind of food container

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    PronunciationEdit

      on Japanese Wikipedia
    Kanji in this term
    まめ
    Grade: 3
    kun’yomi

    NounEdit

    (hiragana まめ, rōmaji mame)

    1. the pulses
    2. a bean
      • 1988 July 30 [Jul 25 1984], Fujiko F. Fujio, “かいめいさくどうだいかん ジャックとまめ [World’s Renowned Fairy Tales Book 5: Jack and the Beanstalk]”, in ポストの中の明日 [Post-Mid-Tomorrow] (藤子不二雄少年SF短編集; 2), volume 2 (fiction, in Japanese), 10th edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 120:
        ジャックは (まめ)の木をつたって、雲の上にのぼりました。
        Jakku wa mame no ki o tsutatte, kumo no ue ni noborimashita.
        Jack scrambled along the beanstalk, climbed up above the clouds.
    3. a pea
    4. a soybean

    Derived termsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (du) (hangeul , McCune–Reischauer tu, Yale twu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (đậu, dấu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.