responder
English
editEtymology
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɹɪˈspɒndə/, /ɹəˈspɒndə/
Audio (Southern England): (file) - (General American, Canada) IPA(key): /ɹɪˈspɑndɚ/, /ɹəˈspɑndɚ/
- (General Australian) IPA(key): /ɹɪˈspɔndə/
- Hyphenation: re‧spond‧er
Noun
editresponder (plural responders)
- One who responds.
- 2014, Geoffrey N. Leech, The Pragmatics of Politeness, page 31:
- As Levinson (1983: 334) points out, signs of dispreference in turn taking include: (a) Delays: notably a pause, or a time gap, before the responder replies to the preceding turn […]
- A person who responds to an emergency situation or other summons.
- 911 responders arrived at the scene within five minutes after the call.
Derived terms
editRelated terms
editAnagrams
editAragonese
editEtymology
editFrom Latin respondēre, present active infinitive of respondeō.
Verb
editresponder
- (transitive) to respond
References
edit- Bal Palazios, Santiago (2002) “responder”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
editEtymology
editFrom Latin respondēre, likely via Late Latin respondere.[1]
Verb
editresponder
Conjugation
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
Galician
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese responder, from Latin respondēre (likely via Late Latin respondere).[1]
Verb
editresponder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondín, past participle respondido)
responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondim or respondi, past participle respondido, reintegrationist norm)
Conjugation
edit1Less recommended.
Related terms
editReferences
edit- ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
Interlingua
editVerb
editresponder
- to answer
Conjugation
editinfinitive | responder | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
respondente | respondite | ||
active | simple | perfect | |
present | responde | ha respondite | |
past | respondeva | habeva respondite | |
future | respondera | habera respondite | |
conditional | responderea | haberea respondite | |
imperative | responde | ||
passive | simple | perfect | |
present | es respondite | ha essite respondite | |
past | esseva respondite | habeva essite respondite | |
future | essera respondite | habera essite respondite | |
conditional | esserea respondite | haberea essite respondite | |
imperative | sia respondite |
Old Spanish
editEtymology
editInherited from Latin respondēre (likely via Late Latin respondĕre).[1]
Verb
editresponder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respuse, past participle respuso)
- to reply, to answer
- c. 1280, Alfonso X, General Estoria, tercera parte, (published by Pedro Sánchez-Prieto Borja and Bautista Horcajada Diezma, 1994, Madrid: Gredos, page 344):
- […] e si respuende que non quier con el morar & que quiere maldizer el nonbre de Jhesu Cristo e lo quiere traer a la su carrera mala e a otro pecado mortal, dara la Iglesia a este otro licençia que case.
- [in the context of a man converted from Judaism to Christianity, regarding his Jewish wife] […] and if she replies that she doesn't want to live with him anymore, and that she's willing to curse the name of Jesus Christ and take him [back] to her bad ways or some other mortal sin, the Church shall give him a licence to marry [again].
- c. 1275, Alfonso X, General Estoria, primera parte, (published by Pedro Sánchez Prieto-Borja, 2002, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares):
- E respusol ella: - Beve, mio señor, cuanto quisieres.
- And she replied to him, "Drink, milord, as much as you want."
Usage notes
editIn stem-stressed forms, the present is attested with diphthongization, respuendo, but is very rare. Same is true of the past participle repuso.
Descendants
edit- Spanish: responder
References
edit- ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
Portuguese
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese responder, from Latin respondēre (“answer”) (likely via Late Latin respondere),[1] from re- + spondeō (“promise”).
Pronunciation
edit
- Hyphenation: res‧pon‧der
Verb
editresponder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondi, past participle respondido)
- to answer; to reply (to give a written or spoken response)
- (intransitive) to retort frequently
- Synonym: retrucar
- to correspond to (to be equivalent to)
- Synonyms: corresponder, equivaler
- to counterattack
- Synonyms: contratacar, reagir, revidar
- (intransitive) to be responsible (for something)
- (law, intransitive) to be a defendant
Conjugation
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish responder, inherited from Latin respondēre (likely via Late Latin respondĕre).[1] The original past participle was respuso or repuso in Old Spanish.[2] The expected diphthongization of stressed Latin /ŏ/ is found in Asturian responder (that is, respuendo) and sporadically in Old Spanish as well.
Pronunciation
edit- IPA(key): /responˈdeɾ/ [res.põn̪ˈd̪eɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾ
- Syllabification: res‧pon‧der
Verb
editresponder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondí, past participle respondido)
- (intransitive, transitive) to answer, to reply
- Synonym: contestar
- responde al nombre de ― his/her name is
- Respondí rápido tus preguntas. ― I answered your questions fast.
- Me gusta que respondas así. ― I like that you give answers like that.
- Lo siento, no te pude responder la llamada. ― Sorry, I couldn't answer your (phone) call.
- Respóndele a tu madre, no te quedes callada. ― Reply to your mother, don't stay silent.
- (intransitive, transitive) to talk back, to answer back (to respond defiantly and inappropriately)
- Synonyms: argumentar, rebatir, replicar
- Mira cómo responde la niña de malcriada. ― Notice how the girl talks back, she's so spoiled.
- (intransitive) to respond, to react (to someone else's actions)
- La audiencia respondía bien a sus chistes. ― The audience was responding well to his jokes.
- Los revolucionarios respondimos con más violencia ante su represión. ― We the revolutionaries, facing their repression, responded with more violence.
- (intransitive) to answer for, to be responsible for, vouch for (with por)
- Synonym: responsabilizarse por
- Necesito un fiador que responda por mí. ― I need a guarantor to vouch for me.
- (intransitive, medicine) to react, to respond (to a treatment, with a)
- El paciente no respondió bien al tratamiento. ― The patient didn't respond well to the treatment.
Conjugation
editThese forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editRelated terms
editReferences
edit- ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “responder”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Gredos, →ISBN, page 887
Further reading
edit- “responder”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms suffixed with -er (agent noun)
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:People
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese transitive verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms inherited from Late Latin
- Asturian terms derived from Late Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua verbs ending in -er
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms inherited from Late Latin
- Old Spanish terms derived from Late Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish verbs
- Old Spanish terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese intransitive verbs
- pt:Law
- pt:Violence
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish intransitive verbs
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with collocations
- Spanish terms with usage examples
- es:Medicine