English

edit

Etymology

edit

From respond +‎ -er.

Pronunciation

edit

Noun

edit

responder (plural responders)

  1. One who responds.
    • 2014, Geoffrey N. Leech, The Pragmatics of Politeness, page 31:
      As Levinson (1983: 334) points out, signs of dispreference in turn taking include: (a) Delays: notably a pause, or a time gap, before the responder replies to the preceding turn []
  2. A person who responds to an emergency situation or other summons.
    911 responders arrived at the scene within five minutes after the call.

Derived terms

edit
edit

Anagrams

edit

Aragonese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin respondēre.

Verb

edit

responder

  1. (transitive) to respond

References

edit

Asturian

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin respondēre, likely via Late Latin respondere.[1]

Verb

edit

responder

  1. respond

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.

Galician

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese responder, from Latin respondēre (likely via Late Latin respondere).[1]

Verb

edit

responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondín, past participle respondido)
responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondim or respondi, past participle respondido, reintegrationist norm)

  1. to answer; to reply

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.

Interlingua

edit

Verb

edit

responder

  1. to answer

Conjugation

edit
    Conjugation of responder
infinitive responder
participle present perfect
respondente respondite
active simple perfect
present responde ha respondite
past respondeva habeva respondite
future respondera habera respondite
conditional responderea haberea respondite
imperative responde
passive simple perfect
present es respondite ha essite respondite
past esseva respondite habeva essite respondite
future essera respondite habera essite respondite
conditional esserea respondite haberea essite respondite
imperative sia respondite

Ladino

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish responder, inherited from Latin respondēre (likely via Late Latin respondĕre).[1]

Pronunciation

edit
  • Audio (Paris):(file)

Verb

edit

responder (Hebrew spelling ריספונדיר)[2]

  1. (ambitransitive) to answer; to reply (to give a written or spoken response)
    • 1997, Aki Yerushalayim, volumes 18–19, page 61:
      A lo kualo la tia Dudu respondia Barminam!
      To which aunt Dudu replied L-rd have mercy!
    • 2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[1], page 193:
      Le respondió la mama: "Diez dedos ay en las manos. Kada uno duele en la mizma manera? No! El diamante es para el diamante!"
      The mum replied, ‘There are ten fingers on the hands. Each one hurts the same way? No! The diamond is for the diamond!’

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
  2. ^ responder”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola.

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin respondēre (likely via Late Latin respondĕre).[1]

Verb

edit

responder

  1. (ambitransitive) to answer; to reply (to give a written or spoken response) [2]

Descendants

edit
  • Galician: responder
  • Portuguese: responder

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
  2. ^ Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “responder”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega

Old Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin respondēre (likely via Late Latin respondĕre).[1]

Verb

edit

responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respuse, past participle respuso)

  1. (ambitransitive) to answer; to reply (to give a written or spoken response) [2]
    • c. 1275, Alfonso X, General Estoria, primera parte, (published by Pedro Sánchez Prieto-Borja, 2002, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares):
      E respusol ella: - Beve, mio señor, cuanto quisieres.
      And she replied to him, ‘Drink, milord, as much as you want.’
    • c. 1280, Alfonso X, General Estoria, tercera parte, (published by Pedro Sánchez-Prieto Borja and Bautista Horcajada Diezma, 1994, Madrid: Gredos, page 344):
      [] e si respuende que non quier con el morar & que quiere maldizer el nonbre de Jhesu Cristo e lo quiere traer a la su carrera mala e a otro pecado mortal, dara la Iglesia a este otro licençia que case.
      [in the context of a man converted from Judaism to Christianity, regarding his Jewish wife] [] and if she replies that she wills not to live with him anymore, and that she is willing to curse the name of Jesus Christ and take him [back] to her bad ways or some other mortal sin, the Church shall give him a licence to [re]marry.

Usage notes

edit

In stem-stressed forms, the present is attested with diphthongization, respuendo, but is very rare. Same is true of the past participle repuso.

Descendants

edit

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
  2. ^ Ralph Steele Boggs et al. (1946) “responder”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 440

Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese responder, from Latin respondēre (answer) (likely via Late Latin respondere),[1] from re- & spondeō (promise).

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: res‧pon‧der

Verb

edit

responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondi, past participle respondido)

  1. to answer; to reply (to give a written or spoken response)
    Synonyms: replicar, retorquir, retrucar
    Antonym: calar
  2. (intransitive) to retort frequently
    Synonym: retrucar
  3. to correspond to (to be equivalent to)
    Synonyms: corresponder, equivaler
  4. to counterattack
    Synonyms: contratacar, reagir, revidar
  5. (intransitive) to be responsible (for something)
  6. (law, intransitive) to be a defendant

Conjugation

edit
edit

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Spanish responder, inherited from Latin respondēre (likely via Late Latin respondĕre).[1] The original past participle was respuso or repuso in Old Spanish.[2] The expected diphthongization of stressed Latin /ŏ/ is found in Asturian responder (that is, respuendo) and sporadically in Old Spanish as well.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /responˈdeɾ/ [res.põn̪ˈd̪eɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: res‧pon‧der

Verb

edit

responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondí, past participle respondido)

  1. (ambitransitive) to answer, to reply
    Synonym: contestar
    responde al nombre dehis/her name is
    Respondí rápido tus preguntas.I answered your questions fast.
    Me gusta que respondas así.I like that you give answers like that.
    Lo siento, no te pude responder la llamada.Sorry, I couldn't answer your (phone) call.
    Respóndele a tu madre, no te quedes callada.Reply to your mother, don't stay silent.
  2. (ambitransitive) to talk back, to answer back (to respond defiantly and inappropriately)
    Synonyms: argumentar, rebatir, replicar
    Mira cómo responde la niña de malcriada.Notice how the girl talks back, she's so spoiled.
  3. (intransitive) to respond, to react (to someone else's actions)
    La audiencia respondía bien a sus chistes.The audience was responding well to his jokes.
    Los revolucionarios respondimos con más violencia ante su represión.We the revolutionaries, facing their repression, responded with more violence.
  4. (intransitive) to answer for, to be responsible for, vouch for (with por)
    Synonym: responsabilizarse por
    Necesito un fiador que responda por mí.I need a guarantor to vouch for me.
  5. (intransitive, medicine) to react, to respond (to a treatment, with a)
    El paciente no respondió bien al tratamiento.The patient didn't respond well to the treatment.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Buchi, Éva, Schweickard, Wolfgang (2008–) “*/resˈpɔnd-e-/”, in Dictionnaire Étymologique Roman, Nancy: Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française.
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “responder”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 887

Further reading

edit