U+5F56, 彖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F56

[U+5F55]
CJK Unified Ideographs
[U+5F57]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 58, +6, 9 strokes, cangjie input 女弓一人 (VNMO), four-corner 27232, composition 𧰨)

  1. a hog
  2. hedgehog
  3. porcupine

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 362, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 9920
  • Dae Jaweon: page 680, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 961, character 6
  • Unihan data for U+5F56

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Etymology

edit
running pig
Probably related to (OC *duːn, “piglet”) and (OC *tʰoːn, “hog badger”) (Schuessler, 2007)

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (6)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter thwanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰuɑnH/
Pan
Wuyun
/tʰʷɑnH/
Shao
Rongfen
/tʰuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰwanH/
Li
Rong
/tʰuɑnH/
Wang
Li
/tʰuɑnH/
Bernard
Karlgren
/tʰuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
tuàn
Expected
Cantonese
Reflex
tyun3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tuàn
Middle
Chinese
‹ thwanH ›
Old
Chinese
/*l̥ˁo[r]-s/
English running pig

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 1466 1467 12531
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰjelʔ/ /*hljelʔ/ /*l̥ʰoːns/
Notes

Definitions

edit

  1. (obsolete) running pig
  2. to judge; to determine
  3. exposition on a divinatory trigram or hexagram from the I Ching

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(dan) (hangeul , revised dan, McCune–Reischauer tan, Yale tan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.