Open main menu

Wiktionary β

TranslingualEdit

Stroke order
 
Shinjitai
Simplified
Traditional

Alternative formsEdit

Form differs between China and Japan – in China the top component is connected with the long horizontal line, while Japan they are separate.

The same difference occurs in the characters and , which are unrelated etymologically but graphically similar in their current forms.

Han characterEdit

(radical 12 +6, 8 strokes, cangjie input 月一一金 (BMMC), four-corner 60801, composition (J) or ⿱⿻ (GTKV))

ReferencesEdit

  • KangXi: page 128, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 1473
  • Dae Jaweon: page 286, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 246, character 4
  • Unihan data for U+5177

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ko, *ɡos
*koʔ
*ɡos
*ɡos
*ɡos

Ideogrammic compound (會意):  (shell, money) +  (two hands).

PronunciationEdit


Note:
  • khî - vernacular;
  • khí - literary.
Note: khū - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (24)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨoH/
Pan
Wuyun
/ɡioH/
Shao
Rongfen
/ɡioH/
Edwin
Pulleyblank
/guə̆H/
Li
Rong
/ɡioH/
Wang
Li
/ɡĭuH/
Bernard
Karlgren
/gi̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gjuH ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)o-s/
English arrange, provide

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7133
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡos/

DefinitionsEdit

  1. tool; implement
      ―  jiā  ―  furniture
      ―  wén  ―  stationery
      ―  wán  ―  toy
      ―  gōng  ―  tool; instrument; implement
      ―    ―  utensil; implement; tool; ware; instrument
  2. to possess; to have
    /   ―  bèi  ―  to possess; to be equipped with
    一格 / 一格  ―  biéyīgé  ―  have a style of one's own
  3. (literary) to provide; to furnish
  4. (literary) ability; talent
  5. (literary) to state; to report; to list
  6. Alternative form of (, “all; every”).
  7. feast
  8. in full detail
  9. Classifier for coffins, corpses, and certain instruments.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(gu)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): (McCune-Reischauer: ku)
    • Name (hangeul): 갖출 (revised: gatchuda, McCune-Reischauer: katch'uda, Yale: kacchwuta)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(cụ, cỗ, gỗ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.