See also: , , and

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
Shinjitai
Simplified
Traditional

Alternative formsEdit

Form differs between China and Japan – in China the top component is connected with the long horizontal line, while Japan they are separate.

The same difference occurs in the characters and , which are unrelated etymologically but graphically similar in their current forms.

Han characterEdit

(radical 12 +6, 8 strokes, cangjie input 月一一金 (BMMC), four-corner 60801, composition (J) or ⿱⿻ (GTKV))

ReferencesEdit

  • KangXi: page 128, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 1473
  • Dae Jaweon: page 286, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 246, character 4
  • Unihan data for U+5177

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (large seal) and
  • Xu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意):  ‎(shell, money) +  ‎(two hands).

In current form, resembles  + .

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (30)
Final () (24)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɡɨoH/
Pan
Wuyun
/ɡioH/
Shao
Rongfen
/ɡioH/
Edwin
Pulleyblank
/guə̆H/
Li
Rong
/ɡioH/
Wang
Li
/ɡĭuH/
Bernard
Karlgren
/gi̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ gjuH ›
Old
Chinese
/*[ɡ](r)o-s/
English arrange, provide

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7133
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡos/

DefinitionsEdit

  1. tool; implement
  2. to possess; to have
  3. to provide; to furnish

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gu)
Eumhun:

  • Sound (hangeul):  (McCune-Reischauer: ku)
  • Name (hangeul): 갖출 (revised: gatchuda, McCune-Reischauer: katch'uda, Yale: kacchwuta)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(cụ, cỗ, gỗ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language