Open main menu

Wiktionary β

U+6789, 枉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6789

[U+6788]
CJK Unified Ideographs
[U+678A]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 75 +4, 8 strokes, cangjie input 木一土 (DMG), four-corner 41914, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 514, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 14530
  • Dae Jaweon: page 902, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1163, character 7
  • Unihan data for U+6789

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɢʷaŋs, *ɢʷaŋʔ, *ɢʷaŋs
*kʷaŋs, *ɡʷaŋ, *kʷaŋs
*qʷaŋʔ
*ɢʷaŋ

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (106)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔʉɐŋX/
Pan
Wuyun
/ʔʷiɐŋX/
Shao
Rongfen
/ʔiuɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔuaŋX/
Li
Rong
/ʔiuaŋX/
Wang
Li
/ĭwaŋX/
Bernard
Karlgren
/ʔiwaŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
wǎng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
wǎng
Middle
Chinese
‹ ʔjwangX ›
Old
Chinese
/*qʷaŋʔ/
English crooked; depraved

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12759
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʷaŋʔ/

DefinitionsEdit

  1. bent; crooked
  2. wrong
  3. to distort; to twist; to bend
  4. useless; in vain; to no avail

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(wang) (hangeul , revised wang, McCune-Reischauer wang, Yale wang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.