U+8150, 腐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8150

[U+814F]
CJK Unified Ideographs
[U+8151]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 130, +8, 14 strokes, cangjie input 戈戈人月人 (IIOBO), four-corner 00227, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 987, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 29625
  • Dae Jaweon: page 1439, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 2933, character 3
  • Unihan data for U+8150

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *boʔ): phonetic (OC *poʔ) + semantic (ribs, flesh, body) – decay as aspect of the flesh.

PronunciationEdit


Note:
  • Sixian:
    • fû - to become powdery from decay;
    • fu - in 豆腐.
  • Jin
  • Min Bei
  • Min Dong
  • Note:
    • bô - vernacular;
    • hô - literary.
  • Min Nan
  • Note:
    • hū - vernacular;
    • hú - literary.
    Note: hu7 - used in 豆腐.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /fu²¹⁴/
    Harbin /fu²¹³/
    Tianjin /fu¹³/
    Jinan /fu⁴²/
    Qingdao /fu⁵⁵/
    Zhengzhou /fu⁵³/
    Xi'an /fu⁵³/
    Xining /fv̩⁵³/
    Yinchuan /fu⁵³/
    Lanzhou /fu⁴⁴²/
    Ürümqi /fu⁵¹/
    Wuhan /fu⁴²/
    Chengdu /fu⁵³/
    Guiyang /fu⁴²/
    Kunming /fu⁵³/
    Nanjing /fu²¹²/
    Hefei /fu²⁴/
    Jin Taiyuan /fu⁵³/
    Pingyao /xu⁵³/
    Hohhot /fu⁵³/ ~竹
    /fəʔ⁴³/ 豆~
    Wu Shanghai /ɦu²³/
    /vu²³/
    Suzhou /vu³¹/
    Hangzhou /vu¹³/
    Wenzhou /vøy²²/
    Hui Shexian /fu³⁵/
    Tunxi /fu³¹/
    Xiang Changsha /fu⁴¹/
    Xiangtan /ɸu⁴²/
    Gan Nanchang /fu²¹³/ 豆~
    Hakka Meixian /fu⁵³/ 豆~
    Taoyuan /fu³¹/
    Cantonese Guangzhou /fu²²/
    Nanning /fu²²/
    Hong Kong /fu²²/
    Min Xiamen (Min Nan) /hu⁵³/
    /hu²²/
    Fuzhou (Min Dong) /pou²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /xu²¹/
    /xu⁴⁴/
    Shantou (Min Nan) /hu³³/
    /hu³⁵/
    Haikou (Min Nan) /fu³¹/ ~敗
    /hu²³/ 豆~

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (3)
    Final () (24)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /bɨoX/
    Pan
    Wuyun
    /bioX/
    Shao
    Rongfen
    /bioX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /buə̆X/
    Li
    Rong
    /bioX/
    Wang
    Li
    /bĭuX/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱi̯uX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fu6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ bjuX ›
    Old
    Chinese
    /*[b](r)oʔ/
    English rotten

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 3524
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*boʔ/

    DefinitionsEdit

    1. to rot; to decay; to spoil

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    • Isan: ฟุย
    • Lao: ຟຸຍ (fu nya)

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. to spoil, rot, corrode, moulder
    2. to speak ill of

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 썩을 (sseogeul bu))

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Hán tựEdit

    : Hán Nôm readings: hủ, phụ

    1. Hán tự form of hủ (to spoil, to rot).
    Derived termsEdit