U+8F09, 載
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8F09

[U+8F08]
CJK Unified Ideographs
[U+8F0A]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 159 +6, 13 strokes, cangjie input 十戈十田十 (JIJWJ), four-corner 43550, composition𢦏)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1243, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 38309
  • Dae Jaweon: page 1719, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3526, character 10
  • Unihan data for U+8F09

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series (𢦏) (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
𢦏 *ʔslɯː
*ʔslɯː, *zlɯːs
*ʔslɯː
*ʔslɯː
*ʔslɯːʔ, *ʔslɯːs, *zlɯːs
*ʔsɯː
*ʔsɯː, *sʰɯː
*zɯː
*zlɯː, *zlɯːs
*l'ɯːs, *zlɯːs
*sʰles, *sʰɯs
*ʔsrɯs

Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔslɯːʔ, *ʔslɯːs, *zlɯːs): semantic (chariot) + phonetic 𢦔.

Pronunciation 1Edit


Note: Colloquially often mispronounced zǎi in the Mainland - this is kept as standard in some words (e.g. 下載).

Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (15)
Final () (41)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zʌiH/
Pan
Wuyun
/d͡zəiH/
Shao
Rongfen
/d͡zɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zəjH/
Li
Rong
/d͡zᴀiH/
Wang
Li
/d͡zɒiH/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
zài
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
zài
Middle
Chinese
‹ dzojH ›
Old
Chinese
/*[m-ts]ˤəʔ-s/
English load on a vehicle (v.t.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 16499
Phonetic
component
𢦏
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zlɯːs/

DefinitionsEdit

  1. to ride; to travel (by); to take
  2. to carry; to hold; to be loaded with
    人航天 / 人航天  ―  zàirénhángtiān  ―  human spaceflight
  3. to bear (the weight of); to support; to hold up
  4. to be charged with
  5. to put into force; to come into effect
  6. to set out; to display
  7. to be in a certain condition
  8. to offer sacrifices to gods or ancestors
  9. to begin; to start
  10. to decorate; to deck out
  11. (in the form of 載…載…) Lists two simultaneous actions.
  12. as well as; also
  13. to be full of; to fill (the road); to be all over
  14. (colloquial) Short for 下載 (“to download”).
    軟件 / 软件  ―  Xiān qù zǎi ge ruǎnjiàn.  ―  Download the software first.
  15. vehicle; car; ship
  16. things loaded; loads
  17. affair; cause; undertaking
  18. Classifier for amount loaded by one chariot.
  19. (Min Dong) would rather; rather

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit



Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (13)
Final () (41)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʌiH/
Pan
Wuyun
/t͡səiH/
Shao
Rongfen
/t͡sɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səjH/
Li
Rong
/t͡sᴀiH/
Wang
Li
/t͡sɒiH/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
zài
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/4 4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
zài zài
Middle
Chinese
‹ tsojH › ‹ tsojH ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤə[ʔ]-s/ /*[ts]ˤəʔ-s/
English record (v.) be conveyed in a vehicle

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 16493
Phonetic
component
𢦏
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯːs/

DefinitionsEdit

  1. to record; to put down in writing (i.e. “to be conveyed”)
  2. to describe; to depict

CompoundsEdit

Pronunciation 3Edit



Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (13)
Final () (41)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sʌiX/
Pan
Wuyun
/t͡səiX/
Shao
Rongfen
/t͡sɒiX/
Edwin
Pulleyblank
/t͡səjX/
Li
Rong
/t͡sᴀiX/
Wang
Li
/t͡sɒiX/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑ̆iX/
Expected
Mandarin
Reflex
zǎi
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
zǎi
Middle
Chinese
‹ tsojX ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤəʔ/
English year

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 16492
Phonetic
component
𢦏
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔslɯːʔ/

DefinitionsEdit

  1. Classifier for years.
  2. (Buddhism) the number 1044

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

NumberEdit

‎(hiragana さい, romaji sai)

  1. A number equaling 1044 in modern Japanese since the 17th century.

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jae) (hangeul , revised jae, McCune-Reischauer chae, Yale cay)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tải)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.