-kau
KamberaEdit
PronounEdit
-kau
- second person singular accusative enclitic
See alsoEdit
MalayEdit
EtymologyEdit
Shortened form of engkau, from Proto-Malayic *kau(ʔ), from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
PronunciationEdit
SuffixEdit
-kau
- you, your
- Mereka akan membawakau.
- They will bring you.
- Dia akan tinggal dengankau.
- He / She will live with you.
- Tanah ini ialah tanahkau.
- This land is your land.
- Mereka akan membawakau.
Usage notesEdit
Also used when addressing God, which in this sense is used with capital letter and hyphen. Kepada-Kau ― To you
In Indonesian (a variant of Malay), it is not considered as an enclitic suffix.
See alsoEdit
Malay personal pronouns
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | standard | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) |
kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) |
kalian / کاليان kamu semua / كامو سموا kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) |
mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |