Translingual edit

Symbol edit

ia

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Interlingua.

Aromanian edit

Pronoun edit

ia f

  1. Alternative form of ea

Bariai edit

Noun edit

ia

  1. fish

References edit

Basque edit

Etymology edit

From Latin iam.

Pronunciation edit

  • (file)
  • IPA(key): /ia/ [i.a]
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: i‧a

Adverb edit

ia (not comparable)

  1. almost

Chuukese edit

Adverb edit

ia

  1. where

Dutch edit

Etymology edit

Onomatopoeic

Pronunciation edit

Interjection edit

ia

  1. hee-haw

Derived terms edit

Esperanto edit

Etymology edit

From i- (indeterminate correlative prefix) +‎ -a (correlative suffix of kind).

Pronunciation edit

Determiner edit

ia (plural iaj, accusative singular ian, accusative plural iajn)

  1. some kind of (indeterminate correlative of kind)

Derived terms edit

See also edit

Fijian edit

Conjunction edit

ia

  1. but

Synonyms edit

Finnish edit

Conjunction edit

ia

  1. Obsolete spelling of ja

Anagrams edit

Galician edit

Verb edit

ia

  1. (reintegrationist norm) first/third-person singular imperfect indicative of ir

Garo edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun edit

ia (combining form i-, plural iarang)

  1. this

Declension edit

German edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Interjection edit

ia

  1. hee-haw (cry of an ass or donkey)

Hawaiian edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation edit

Determiner edit

ia

  1. this, that

Pronoun edit

ia

  1. she, he, it

Derived terms edit

See also edit

Particle edit

ia

  1. Obsolete spelling of ʻia, and iʻa.

Hiri Motu edit

Etymology edit

From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun edit

ia

  1. third-person singular pronoun: he/she/it, him/her/it

See also edit

Indonesian edit

Etymology edit

From Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Maori ia, Tagalog siya.

Pronunciation edit

Pronoun edit

ia

  1. they / he / she / it (genderless third person pronoun)
    Ia mengajarkan muridnya di sekolah.
    They taught his students at school.
  2. it (used to refer to a non-human living thing)
    Burung bisa terbang karena ia mempunyai sayap.
    Birds can fly because it have wings

Synonyms edit

Jarai edit

 
ia

Etymology edit

From Proto-Chamic *ʔiar, from Proto-Malayo-Chamic *air, from Proto-Malayo-Sumbawan *wair, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.

Pronunciation edit

Noun edit

ia

  1. water (clear liquid H₂O)

References edit

  • Joshua Jensen, Jarai Clauses and Noun Phrases: Syntactic Structures (2014, →ISBN

Lindu edit

Pronoun edit

ia

  1. he; she; they (singular)

Macanese edit

Alternative forms edit

Particle edit

ia

  1. particle emphasizing an imminent action
    Azinha vai casa-ia, logo cai chuvaLet's get home quickly, it's going to rain
    Iou tâ vâi-ia!Be right there!
    Dessâ vai-ia!Let it be!
    Tâ fêde-iaShe's pregnant now
    Pacência-.Be patient.
    Já têm-ia!I've got it!
    Más bôm trabalâ-ia manejante têm aqui!We'd better get to work, the boss is here!

Usage notes edit

  • Usually appended at the end of another word (regardless of part of speech), connected with a hyphen.

References edit

Makasar edit

Etymology edit

From Proto-Malayo-Polynesian *ia.

Pronoun edit

ia (free pronoun)

  1. he, she, it, they (third person)

See also edit

Malasanga edit

Etymology edit

Proto-Austronesian *Sikan.

Noun edit

ia

  1. fish

Further reading edit

  • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988) (ia)
  • John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Vernaculars (2012) (iə)

Malay edit

Etymology edit

From Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation edit

Pronoun edit

ia (Jawi spelling اي)

  1. he, she

See also edit

Maori edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Indonesian ia, Tagalog siya.

Pronoun edit

ia

  1. they / he / she / it (genderless third person pronoun)
    I titiro ia ki te kurī.
    They looked at the dog.

See also edit

Middle French edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old French ja, from Latin iam.

Adverb edit

ia

  1. already
    • 1488, Jean Dupré, Lancelot du Lac, page 61:
      le Roi Artus estoit ia couché
      King Arthur was already in bed

Descendants edit

  • French: (obsolete)

Niuean edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun edit

ia

  1. he, she, it

See also edit

Old English edit

Pronunciation edit

Adverb edit

ia

  1. Alternative form of ġēa

Otomaco edit

Etymology edit

Compare Taparita ia.

Noun edit

ia

  1. water

References edit

Piaroa edit

Noun edit

ia

  1. Clipping of ahiia.

References edit

  • A. Ernst, Upper Orinoco Vocabularies

Portuguese edit

Etymology edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation edit

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: i‧a

Verb edit

ia

  1. first/third-person singular imperfect indicative of ir
  2. (informal, proscribed) Alternative form of iria

Rapa Nui edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun edit

ia

  1. he, she

See also edit

Romanian edit

Etymology edit

Perhaps from one of several similar words in neighboring languages, or perhaps from iacă. Alternatively, perhaps a spontaneous creation of expression.

Pronunciation edit

Interjection edit

ia

  1. used to attract attention to the speaker; well, now, now then

Related terms edit

Verb edit

ia

  1. inflection of lua:
    1. third-person singular present indicative/subjunctive
    2. third-person plural present subjunctive
    3. second-person singular imperative

Romansch edit

Pronoun edit

ia (Surmiran)

  1. Alternative form of jau (I)

Samoan edit

Etymology edit

From Proto-Polynesian *ia, from Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun edit

ia

  1. he, she
    E fanau mai e ia le tama tane, e te faaigoa foi ia te ia o Iesu; aua e faaola e ia lona nuu ai a latou agasala.
    And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

See also edit

Particle edit

ia

  1. Precedes a name to mark it as a direct object

Sranan Tongo edit

Adverb edit

ia

  1. Obsolete form of dya.

Taparita edit

Etymology edit

Compare Otomaco ia.

Noun edit

ia

  1. water

References edit

Tok Pisin edit

Etymology edit

From English ear.

Noun edit

ia

  1. (anatomy) ear

Synonyms edit

Tokelauan edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈi.a]
  • Hyphenation: i‧a

Etymology 1 edit

From Proto-Polynesian *ia. Cognates include Hawaiian ia and Samoan ia.

Pronoun edit

ia

  1. he, she
See also edit

Article edit

ia

  1. The personal article.
    • 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau]‎[1], page 1:
      Ko kimatou, ia tagata o Tokelau, e takutino
      We, the people of Tokelau, say openly
Usage notes edit
Derived terms edit
See also edit

Etymology 2 edit

From Proto-Polynesian *ia. Cognates include Maori ia and Samoan ia.

Particle edit

ia

  1. Emphasises the preceding noun.

Interjection edit

ia

  1. Used to attract attention; hey, oi
  2. Used to introduce a new topic; so, anyway

References edit

  • R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[2], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26

Tolai edit

Etymology edit

From Proto-Oceanic *ia, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronoun edit

ia

  1. Third-person singular pronoun: he, him; she, her

Declension edit


Uneapa edit

Etymology edit

From Proto-Oceanic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.

Pronunciation edit

Pronoun edit

ia

  1. he
  2. she
  3. it

Further reading edit

  • Terry Crowley et al, The Oceanic Languages (2013), page 365

Vandalic edit

Etymology edit

From Proto-Germanic *jahw, cognate with Gothic 𐌾𐌰𐌷 (jah), Old English ġe.

Conjunction edit

ia

  1. and
    • c390, De conviviis barbaris
      Inter eils Gothicum scapia matzia ia drincan / non audet quisquam dignos educere versus.
      Between the Gothic [cries] “Hail” and “Let’s get [something to] eat and drink” / nobody dares to put forth decent verses.

Welsh edit

Etymology edit

From ie with the unstressed final vowel lowered from /ɛ/ to /a/, a feature of north-west Walian speech.

Pronunciation edit

Particle edit

ia

  1. (North Wales, colloquial) yes, aye
    Synonym: ie
    Antonyms: naci, nage
    Fo ’di dy dad di? Ia, dyna fo.
    Is he your dad? Yes, that’s him.
  2. (North Wales, colloquial) interrogative particle (used sentence-finally when a non-verbal element is fronted for emphasis)
    Synonym: ife
    Fo ’di dy dad, ia?
    He’s your dad, is he?

Usage notes edit

  • Used to reply to questions or statements with a non-verbal element fronted for emphasis. For a regular unemphatic verb-initial question or statement, other words of agreement are employed.
  • Used in this way, the characteristically colloquial northern. In the standard and colloquial southern language, ie is the preferred form.
  • When used sentence-finally in the north, it follows a sentene containing a non-verbal element fronted for emphasis. The equivalent southern particle is ife.

References edit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ia”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

West Makian edit

Etymology edit

Compare Ternate gia, Sahu giama.

Pronunciation edit

Noun edit

ia

  1. hand
    Synonyms: kamma, (polite) joujou

References edit

  • James Collins (1982) Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[3], Pacific linguistics
  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[4], Pacific linguistics