Wiktionary:Requested entries (Lithuanian)
Have an entry request? Add it to the list – but please:
- Consider creating a citations page with your evidence that the word exists instead of simply listing it here
- Think twice before adding long lists of words as they may be ignored.
- If possible provide context, usage, field of relevance, etc.
- Check the Wiktionary:Criteria for inclusion if you are unsure if it belongs in the dictionary.
- If the entry already exists, but seems incomplete or incorrect, do not add it here; add a request template to the entry itself to ask someone to fix the problem, e.g.
{{rfp}}
or{{rfe}}
for pronunciation or etymology respectively.- — Note also that such requests, like the information requested, belong on the base form of a word, not on inflected forms.
Please remove entries from this list once they have been written (i.e. the link is “live”, shown in blue, and has a section for the correct language)
There are a few things you can do to help:
- Add glosses or brief definitions.
- Add the part of speech, preferably using a standardized template.
- If you know what a word means, consider creating the entry yourself instead of using this request page.
- Please indicate the gender(s) .
- If you see inflected forms (plurals, past tenses, superlatives, etc.) indicate the base form (singular, infinitive, absolute, etc.) of the requested term and the type of inflection used in the request.
- Don’t delete words just because you don’t know them – it may be that they are used only in certain contexts or are archaic or obsolete.
- Don’t simply replace words with what you believe is the correct form. The form here may be rare or regional. Instead add the standard form and comment that the requested form seems to be an error in your experience.
Requested-entry pages for other languages: Category:Requested entries.
Non-letter
editA
editB
editC
editD
edit- diegia? -- Installing/
- dievo karvytė -- sacred cow
- dypukai, singular dypukas. Also variants like dipukai, etc. From English DP = displaced person. Lithuanian-American dialect. Second wave immigrants to America, fleeing Soviet occupation. Contrasted with grynoriai, tarybukai.
- druskininkė, drùskininkas (“one who occupies himself with saltworks”) - see Druskininkai
E
edit- ežerėlis m -- small lake
- ežià -- boundary-strip
F
edit- fakultetas -- faculty?
G
edit- gelsvas
- gramdyti -- to scrape
- graužti -- to gnaw
- grėbti -- to rake
- grynoriai, singular grynorius, and possibly rare grynorys (see comment)(Lithuanian-American dialect). From English greenhorn. First wave immigrants to America (1868–1940), primarily for economic reasons. Contrasted with dypukai, tarybukai.
- grupelė -- knot?
- gumulas -- puff?
- gruzas - related to Gruzija
- gylỹs (“botfly”) - see Estonian kiil (“dragonfly”)
H
editI
editJ
editK
edit- kaukaras??? - hill? cognate with Serbo-Croatian чука/čuka, Bulgarian чука/чукар, Gothic 𐌷𐌰𐌿𐌷𐍃 (hauhs), German hoch (“high”)
- kenčiu
- kuknagis -- mildly derisive name an older sibling would call their younger to tease: no english translation, nagis sounds like a form of nagas meaning fingernail, passed down verbally
- Isn't this an assimilated version of kumpnagis (“someone with crooked nails; thief”) < kumpas (“crooked”) + nagas (“nail”)?
- kvailioti -- piffle?
- kvietimu -- invitation?
L
editM
editN
edit- naminė degtinė, naminė, naminukė: moonshine, illicit alcohol
- namukas -- small house
- naudotas -- used? secondhand?
- Nida -- Vacation town in Curonian peninsula
- niežėjimas -- itching?
- neteisingai - a form of some word, not sure what the base form is
O
editP
edit- pagrindinė forma
- paaukštinimas -- rise? or a promotion (e.g. by a royal decree)
- pabelsti -- knock? -- Prince Kassad 17:10, 26 January 2010 (UTC)
- paminėti -- mention?
- pasilinksminimams -- entertainment? used as such: "Z. Graiczunas, Pasilinksminimams darzas. Vynas. Sznapsas. Wines and Liquors. Union Headquarters" found in The Jungle, page 1.
- pasivaikščioti -- to walk or take a leisurely stroll
- pražūtis -- ruin, destruction, perdition
- priversti -- to force, to compel --Eryk Kij (talk) 15:43, 17 November 2015 (UTC)
- prospektas -- prospect or a two lane city street with trees/grass/light posts in between
- programuoti -- to program (a computer)
- Perkūnas - mentioned in Finnish perkele
- perkūnas - mentioned in Proto-Finnic *perkeleh
- puika
- plautas
- piešìmas (“drawing”)
R
editS
edit- skélti -- to cleave, split
- skirtose??? (skirtuose, form of skirtas?) -- for?
- A participle from of skirti
- skrajutė -- leaflet?
- skrydis -- flight?
- stačiãkampis -- rectangle
- stačiakam̃pis -- rectangular
- stiga (needs Lithuanian) -- path
- sparnuotas posakis - "winged adage", "popular saying", "meme", etc. possible calque of Russian крылатое выражение.
- sūreliai
- skruzdėlynas - a dessert
- sėbras (“companion”) - see Proto-Finnic *sëpra (“friend; friendship, companionship”)
- samdà (“rent”) and samdýti (“to hire”) - see Proto-Slavic *sǫdi (“judge”)
- sómenis (“northwestern wind”)
- smeigti (“to lunge, thrust, jab”) - see Proto-Germanic *smikraz (“fine, fair, tender, elegant”)
Š
editT
editU
editŪ
editV
edit- varžybos -- race? or competition
- Vilnia - A river, origin of the capital Vilnius?
- visagalio -- belonging to an omnipotent (genitive singular form of the term visagalis)
- vienàt (“only”) or vienat (“only”)?
Z
editŽ
edit- žósti -- to say
- žagarėliai - a dessert known as "angel wings" in English, literally "little sticks"?