Open main menu

HungarianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Uralic *kuńćɜ, from *ku (interrogative stem). Cognates include Komi-Zyrian кыдз (kydz, how), Eastern Mari кузе (kuze, how), perhaps Finnish konsa (when).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈhoɟ]
  • (file)

AdverbEdit

hogy

  1. (interrogative) how?
    Hogy vagy?How are you? (informal)
    Hogy érzi magát?How are you feeling? (formal)

SynonymsEdit

Derived termsEdit

Compound words
Expressions

ConjunctionEdit

hogy

  1. (followed by indicative mood) that
    Látom, hogy itt vagy.I see that you are here.
    Láttam, hogy jössz.I saw you coming. (literally, “I saw that you "are" coming.”)
  2. (followed by indicative mood, used with -e or a question word, often omitted) if, whether (or not translated)
    Nem tudom, (hogy) akar-e jönni.I don't know if s/he wants to come.
    Nem tudom, (hogy) mikor akar jönni.I don't know when s/he wants to come. (literally, “I don't know that when s/he wants to come.”)
  3. (followed by subjunctive/imperative mood, occasionally omitted) to (expressing imperative in reported speech)
    Mondtam neki, hogy maradjon otthon.I told him/her to stay at home. (literally, “I told him/her that he/she stay [imperative] at home.”)
  4. (followed by subjunctive/imperative mood, optionally preceded by azért, abból a célból or avégett) so, so that, so as to, in order to, in order that (specifying the aim or goal of an action)
    Átmegyek a másik szobába, hogy ne zavarjalak.I'll go to the other room so I don't disturb you.
    Azért megyek át a másik szobába, hogy ne zavarjalak.I'll go to the other room so that I don't disturb you.

Derived termsEdit

Compound words
Expressions

Usage notesEdit

Hogy as a conjunction may be followed by hogy as an adverb, e.g. Nem tudom, hogy hogy csinálja. (“I don’t know [literally, ’that’] how s/he does it.”) However, this is sometimes avoided for the sake of euphony: either by omitting the superfluous conjunction (Nem tudom, hogy csinálja; this hogy being the adverb), or by replacing the adverb hogy with hogyan or occasionally miként (Nem tudom, hogy hogyan csinálja). The conjunction can be omitted in the latter case as well (Nem tudom, hogyan csinálja).