See also: SEM, Sem, sém, sèm, sem-, and семь

EnglishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

sem (plural not attested)

  1. Clipping of seminary.
  2. Clipping of semester.
  3. Clipping of semicolon.

AnagramsEdit


BahnarEdit

EtymologyEdit

From Proto-Bahnaric *ceː₂m.

PronunciationEdit

NounEdit

sem

  1. bird

CzechEdit

PronunciationEdit

PronunciationEdit

  • (file)

AdverbEdit

sem

  1. hither (to here)

HungarianEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

sem

  1. …, neither (or not…, either)
  2. neithernor

Usage notesEdit

The word sem and nincs, nincsen (it/there isn't) are contracted into the forms sincs, sincsen (it/there isn't, either).

Derived termsEdit

Compound words
Expressions

See alsoEdit

Further readingEdit

  • sem in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962.

IcelandicEdit

EtymologyEdit

From Old Norse sem (as, like), possibly from Proto-Germanic *samaz (same, alike).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /sɛːm/
  • Rhymes: -ɛːm
  • (before words beginning with a consonant) IPA(key): /sɛm/

ConjunctionEdit

sem

  1. (with a noun phrase) as, like
    Hann var sem guð meðal manna.
    He was like a god amongst men.
    Hár hennar var hvítt sem snjór.
    Her hair was white as snow.
    Hann er sem nýr.
    He is as [good as] new.
    Vista sem
    Save as
  2. (with a clause) like, as if
    Svo virðist sem sjúkdómurinn sé arfgengur
    Is seems as though the disease is hereditary.
  3. (relative, with a clause) who, which, that
    Þetta er maðurinn sem ég hitti í gær.
    That’s the man that I met yesterday.
    Þetta er konan sem barði mig.
    That’s the woman who hit me.

SynonymsEdit

Derived termsEdit

VerbEdit

sem (weak)

  1. first-person singular present indicative of semja
  2. second-person singular imperative of semja

Old NorseEdit

Etymology 1Edit

Possibly from Proto-Germanic *samaz (same, alike).

Alternative formsEdit

ConjunctionEdit

sem

  1. as, the same, like
DescendantsEdit
  • Icelandic: sem
  • Faroese: sum
  • Norwegian Nynorsk: som, sum (archaic)
  • Norwegian Bokmål: som
  • Swedish: som
  • Danish: som

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

sem

  1. inflection of semja:
    1. first-person singular active present indicative
    2. second-person singular active imperative

ReferencesEdit

  • sem in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Old TupiEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sem

  1. to exit; to leave; to get out
    A-sem 'y suí.
    I got out of the water.

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese sen, from Latin sine, from Proto-Indo-European *sene.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

sem

  1. -less; without (not having, containing, characteristic of, etc.)
    Um livro sem capa.
    A book without a cover.
    Casa sem janelas.
    Windowless house.
  2. (followed by infinitive) without (not doing or not having done something)
    Ele gosta de comer tudo sem dividir.
    He likes to eat everything without sharing.
    Ele atirou sem avisar ninguém.
    He shot without warning anyone.

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:sem.

SynonymsEdit

AntonymsEdit

  • (not having, containing, characteristic of, etc.): com
  • (not doing or having done something): use gerund (-ando, -endo, -indo)

Derived termsEdit


RomaniEdit

VerbEdit

sem

  1. first-person singular present indicative of si
    2018, Yūsuke Sumi, ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 20:
    Sem rrom.
    I am a Romani man.

SloveneEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

sem

  1. hither, over here (to here)

VerbEdit

sə̏m

  1. first-person singular present of bíti

Further readingEdit

  • sem”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran

Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English same

AdjectiveEdit

sem

  1. same
    • 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, 2:25:
      Tasol tupela i no sem.
      (please add an English translation of this quote)
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

WestrobothnianEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse sem (as, like), possibly from Proto-Germanic *samaz (same, alike).

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

sem

  1. (with a noun phrase) as, like
    Hare hans jer vist na sem dett.
    His hair was apparently similar to yours.
  2. (with a clause) like, as if
  3. (relative, with a clause) who, which, that
Alternative formsEdit

Etymology 2Edit

From sema (to swim).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sem

  1. able to swim
Alternative formsEdit

NounEdit

sem m (definite singular semen)

  1. way of swimming
Alternative formsEdit
Derived termsEdit

VerbEdit

sem

  1. singular present indicative of sema
  2. singular present imperative of sema

ZouEdit

NounEdit

sem

  1. hair

ReferencesEdit