Translingual

edit

Symbol

edit

sem

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-5 language code for Semitic languages.

English

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

sem (plural sems)

  1. Clipping of seminary.
  2. Clipping of semester.
  3. Clipping of semicolon.

Derived terms

edit

Anagrams

edit

Bahnar

edit

Etymology

edit

From Proto-Bahnaric *ceː₂m, from Proto-Mon-Khmer *cim ~ *ciim ~ *ciəm ~ *caim ~ *cum (bird).

Pronunciation

edit

Noun

edit

sem 

  1. bird

Catalan

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

sem

  1. (Northern, Alghero) first-person plural present indicative of ésser
  2. (Northern, Alghero) first-person plural present indicative of ser

Chinese

edit

Etymology

edit

From clipping of English semester.

Pronunciation

edit

Noun

edit

sem

  1. (Hong Kong Cantonese, university slang) semester (Classifier: c)
    終於sem终于sem [Hong Kong Cantonese]  ―  zung1 jyu1 jyun4 sem6 laa3. [Jyutping]  ―  The semester has finally ended.

Derived terms

edit

References

edit

Czech

edit

Etymology

edit

Inherited from Old Czech sěmo / sěm, from Proto-Slavic *sěmo.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

sem

  1. hither (to here)

Eskayan

edit

Numeral

edit

sem

  1. nine

Hungarian

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

sem (clitic)

  1. …, neither (or not…, either)
    Julit sem láttam.I didn’t see Juli, either. [aside from not having seen another person]
    Én sem láttam Julit.I didn’t see Juli, either. [aside from other people who haven't seen her]
  2. not even
    Meg sem próbálta.S/he didn’t even try it.

Conjunction

edit

sem (paired)

  1. neithernor
    Sem te, sem ő nem jöhettek velem.Neither you nor s/he can come with me.

Usage notes

edit

The word sem and nincs, nincsen (it/there isn't) are contracted into the forms sincs, sincsen (it/there isn't, either).

Derived terms

edit
(Compound words):
(Expressions):

See also

edit

Further reading

edit
  • sem in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Icelandic

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /sɛːm/
  • Rhymes: -ɛːm
  • (before words beginning with a consonant) IPA(key): /sɛm/

Etymology 1

edit

From Old Norse sem (as, like), possibly from Proto-Germanic *samaz (same, alike).

Conjunction

edit

sem

  1. (with a noun phrase) as, like
    Hann var sem guð meðal manna.
    He was like a god amongst men.
    Hár hennar var hvítt sem snjór.
    Her hair was white as snow.
    Hann er sem nýr.
    He is as [good as] new.
    Vista sem
    Save as
  2. (with a clause) like, as if
    Svo virðist sem sjúkdómurinn sé arfgengur
    Is seems as though the disease is hereditary.
  3. (relative, with a clause) who, which, that
    Þetta er maðurinn sem ég hitti í gær.
    That’s the man that I met yesterday.
    Þetta er konan sem barði mig.
    That’s the woman who hit me.
Synonyms
edit
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

sem (weak)

  1. first-person singular present indicative of semja
  2. second-person singular imperative of semja

Middle English

edit

Etymology 1

edit

Noun

edit

sem

  1. Alternative form of seem (seam)

Etymology 2

edit

Noun

edit

sem

  1. Alternative form of seem (load)

Old Norse

edit

Etymology 1

edit

Possibly from Proto-Germanic *samaz (same, alike).

Alternative forms

edit

Conjunction

edit

sem

  1. as, the same, like
Descendants
edit
  • Icelandic: sem
  • Faroese: sum (from East Nordic)
  • Norwegian Nynorsk: (dialectal) sem, se
  • Old Swedish: sum, som
  • Danish: som
    • Norwegian Bokmål: som

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

sem

  1. inflection of semja:
    1. first-person singular active present indicative
    2. second-person singular active imperative

Further reading

edit
  • Zoëga, Geir T. (1910) “sem”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

Old Tupi

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

    Inherited from Proto-Tupi-Guarani *t͡ʃem, from Proto-Tupian *t͡ʃem.

    Cognate with Guaraní sẽ, Sateré-Mawé wẽẽ-tẽp.

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    sem (first-person singular active indicative asem, first-person singular negative active indicative n'asemi, noun sema) (intransitive)

    1. to exit; to leave; to get out
      Asem 'y suí.
      I got out of the water.
    2. to move (to change residence)
      Synonym: îakasó
    3. (of a celestial body) to rise
    4. (rare) to be born [with suí ‘from someone’]
      Synonym: 'ar
      • 1586, André Thevet, “Du Goulphre ou Riviere de Ganabara”, in Le Grand Insulaire et Pilotage d’André Thevet [The Great Islander and Piloting of André Thevet], page 253:
        aëoſen Maria Vurgon ſuy
        [A'e osem Maria Virgem suí.]
        He was born from Mary Virgin.
      • 1586, André Thevet, “Du Goulphre ou Riviere de Ganabara”, in Le Grand Insulaire et Pilotage d’André Thevet [The Great Islander and Piloting of André Thevet], page 253:
        aë aué de ſuy oſenuaë puera Jeſus
        [A'e abé nde suí osẽba'epûera Jesus.]
        He also who was born from you, Jesus.

    Conjugation

    edit

    Descendants

    edit

    References

    edit

    Portuguese

    edit

    Etymology

    edit

      From Old Galician-Portuguese sen, from Latin sine, from Proto-Indo-European *sene.

      Pronunciation

      edit

      Preposition

      edit

      sem

      1. -less; without (not having, containing, characteristic of, etc.)
        Antonym: com
        um livro sem capaa book without a cover
        casa sem janelaswindowless house
      2. (followed by infinitive) without (not doing or not having done something)
        Ele gosta de comer tudo sem dividir.
        He likes to eat everything without sharing.
        Ele atirou sem avisar ninguém.
        He shot without warning anyone.

      Quotations

      edit

      For quotations using this term, see Citations:sem.

      Synonyms

      edit

      Antonyms

      edit
      • (antonym(s) of not doing or having done something): use gerund (-ando, -endo, -indo)

      Derived terms

      edit

      Descendants

      edit
      • Ambonese Malay: seng
      • Macanese: sim

      Romani

      edit

      Verb

      edit

      sem

      1. first-person singular present indicative of si

      Serbo-Croatian

      edit

      Etymology 1

      edit

      This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

      Pronunciation

      edit

      Preposition

      edit

      sem (Cyrillic spelling сем)

      1. except, apart from, besides

      Etymology 2

      edit

      From Ancient Greek σῆμα (sêma).

      Pronunciation

      edit

      Noun

      edit

      sȇm m (Cyrillic spelling се̑м)

      1. (semantics) the smallest unit of meaning

      Further reading

      edit

      Slovene

      edit

      Pronunciation

      edit

      Etymology 1

      edit

      From Proto-Slavic *sěmo.

      Adverb

      edit

      sem

      1. hither, over here (to here)

      Etymology 2

      edit

      From Proto-Slavic *esmь.

      Verb

      edit

      sə̏m

      1. first-person singular present of bíti

      Further reading

      edit
      • sem”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025

      Tok Pisin

      edit

      Etymology

      edit

      From English same.

      Adjective

      edit

      sem

      1. same

      Noun

      edit

      sem

      1. hair

      References

      edit